Exemples d'utilisation de "сердцу" en russe

<>
Да уж, сердцу не прикажешь. Yeah, the heart wants what it wants.
Не принимай близко к сердцу. Don't take it to heart.
Сердцу, знаешь ли, не прикажешь. And, well, the heart wants what the heart wants.
Не бери близко к сердцу Do not take it to heart
Я знаю, сердцу не прикажешь. I know the heart wants what the heart wants.
Не бери это близко к сердцу. Don't take it to heart.
Но, сам знаешь, сердцу не прикажешь. But, you know, the heart wants what the heart wants.
Гас принимает вещи близко к сердцу. Gus gets his heart set on things.
Это помогает твоему сердцу качать кровь. It helps your heart to pump.
Дело в том, что сердцу не прикажешь. The thing is, it turns out you can't control your heart.
Девушка принимает твой совет близко к сердцу. The girl takes your counsel to heart.
Нерешительная болтовня только причиняет боль скорбящему сердцу. Prattling on serves only to inflict further wound on grieving heart.
Околосердечная сумка заполняется кровью, не дает сердцу биться. He's got a sac full of blood around his heart, it stopped it from beating.
Добавим жар к клеточной атипии, коагулопатии, почкам, сердцу, печени. So we add fever to cell atypia, coagulopathy, Kidney, heart, liver.
Ты храбрый, преданный, но ты не доверяешь своему сердцу. You're brave, you're loyal, but you don't trust your heart.
Урок, который я полностью принимаю близко к сердцу, олдерман. A lesson I take completely to heart, Alderman.
Брик правда кажется счастливым, а сердцу не прикажешь, так? Brick does seem really happy, and the heart wants what the heart wants, right?
Что ж, сын, робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы. Well, son, faint heart never won fair lady.
Я знаю, как близко к сердцу вы принимаете интересы Савойи. I know you have Savoy's interests close to your heart.
Слушай, я знаю, это было неправильно, но сердцу не прикажешь. Look, I know it was all kinds of wrong, but the heart wants what the heart wants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !