Exemples d'utilisation de "серьёзно" en russe

<>
Я серьёзно настроена написать производителю. I've a bally good mind to write to Playtex.
Девчёнки, серьёзно, сегодня наш вечер. Ladies, honestly, this is our service.
Спасибо за помощь, мальчуган, серьёзно. Thanks for all your help, kid.
Шучу, это всё не серьёзно. Just kidding, mucking around.
Я серьёзно, пора купить новые. Don't be so tight fisted, buy some new ones.
И вот, оперативная смертность серьёзно упала. And yet, operative mortality dropped profoundly.
Кроме того, мазут серьёзно загрязняет воздух. HFO is also a significant source of air pollution.
Пульс, дыхание, давление - серьёзно ниже среднего. Pulse, respiration, blood pressure, well below normal.
Нет, серьёзно, она секси, разве нет? And she's really hot, right?
Я начал серьёзно интересоваться ныряльщиками за жемчугом. So, I started researching into pearl divers.
Вирус серьёзно изменчив и не поддаётся контролю. The stuff is wickedly volatile, and it can't be controlled.
При полном их отсутствии, человек серьёзно болен. If you knock them out completely, then you're very sick.
Мистер Кольт, вы можете нам серьёзно помочь. Mr. Colt, could really use your help here.
Внутренняя налоговая служба серьёзно взялась за Южную Флориду. The IRS is coming down heavy on South Florida.
В День всех влюбленных я тоже говорил серьёзно. I meant what I said on Valentine's day, too.
Например, врачебная практика будет серьёзно дополнена алгоритмами диагностирования. For example, a doctor’s practice will be greatly enhanced by diagnostic algorithms.
Почему Чейз напортачил и насколько это было серьёзно? Why did Chase screw up, and how bad was it?
В целом, радикальный Трамп серьёзно увеличит дефицит бюджета США. Overall, a radical Trump would significantly increase the US budget deficit.
Поначалу Австрия серьёзно выиграла от расширения Евросоюза на восток. At first, Austria benefited from the European Union’s eastern enlargement.
Да, он серьёзно ревнует к твоей дружбе с ним. Yeah, he's totally jealous of your friendship with him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !