Exemples d'utilisation de "сессия воз" en russe
Сессия ВОЗ на Всемирном форуме по водным ресурсам была спланирована вокруг вопросов, касающихся экономики здравоохранения, с точки зрения водных мероприятий в целях обеспечения охраны здоровья и повышения эффективности водных мероприятий для борьбы с малярией.
The WHO session at the World Water Forum was programmed around health economics of water interventions for health and the effectiveness of water interventions for the control of malaria.
В соответствии с поручением WP.1 секретариат продолжал работу по организации совместного совещания WP.1- Группы по сотрудничеству в рамках Организации Объединенных Наций в области безопасности дорожного движения (ГБДД ООН): девятая сессия ГБДД ООН состоится в штаб-квартире ВОЗ, Женева, 17 и 18 ноября (первая половина дня) 2008 года.
As mandated by WP.1 the secretariat followed-up on holding a joint meeting WP.1-United Nations Road Safety Collaboration (UNRSC): the ninth meeting of the UNRSC will take place in Geneva, on WHO premises, on 17 and 18 November (a.m.) 2008.
Сессия Совместной специальной группы экспертов ЕЭК ООН- ВОЗ по транспорту, окружающей среде и здоровью (Трехсторонняя группа экспертов) была созвана в соответствии с мандатом, представленным на первом Совещании высокого уровня по транспорту, окружающей среде и здоровью, состоявшемся в Женеве 4 мая 2001 года.
The Joint UNECE-WHO Ad Hoc Expert Group (Tripartite Expert Group) was convened in accordance with the mandate presented by the first High-level Meeting on Transport, Environment and Health held in Geneva on 4 May 2001/.
Рабочая сессия была организована в сотрудничестве с ПРООН, ЮНФПА и ВОЗ.
The Work Session was organized in collaboration with UNDP, UNFPA and WHO.
В мае 2005 года пятьдесят восьмая сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения приняла резолюцию WHA58.28, предусматривающую выработку стратегии электронного здравоохранения для ВОЗ.
The Fifty-eighth World Health Assembly in May 2005 adopted Resolution WHA58.28 establishing an e-Health strategy for WHO.
Первая сессия Руководящего комитета Общеевропейской программы по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (ОПТОСОЗ) была организована совместно с Европейским бюро ВОЗ и Комитетом ЕЭК ООН по внутреннему транспорту в апреле 2003 года.
The first session of the Steering Committee for Transport, Health and Environment Pan-European Programme (THE PEP), was organized jointly with WHO/EURO and the UNECE Inland Transport Committee in April 2003.
По данным ВОЗ, половина этих детей умирает в течение года после потери зрения.
According to the WHO, half of those children die within 12 months of losing their eyesight.
Третья экспертная сессия станет завершающим мероприятием в череде событий по формированию единого для всех трех академий подхода к методике оценки результативности деятельности научных организаций.
The third Expert Session will be the final meeting in a series of events on the formation of a unified approach for all three academies to the evaluation of the effectiveness of activities of scientific organizations.
Среди них есть тяжеловесы из мира международных организаций — кореец Пан Ги Мун, генсек ООН, и Маргарет Чен, врач из Гонконга, возглавляющая ВОЗ, — есть профессиональные политики включая главу Банка Японии Харухико Куроду (Haruhiko Kuroda) и премьер-министра Китая Ли Кэцзяна (Li Keqiang).
While Ban Ki-Moon of South Korea and Margaret Chan of Hong Kong are NGO heavyweights, leading the U.N. and W.H.O., respectively, others are the products of a career in politics, including Bank of Japan Governor Haruhiko Kuroda and Premier Li Keqiang of China.
Лондонская сессия: Великобритания почти не попала в третью волну рецессии
London Session: The UK's near miss with a triple-dip
Согласно оценке Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), в развивающемся мире от дефицита витамина А страдают 250 миллионов человек, среди которых 40% детей в возрасте до пяти лет.
The World Health Organization (WHO) estimates that 250 million people, suffer from VAD, including 40 percent of the children under five in the developing world.
Золото открылось с гэпом вверх в понедельник, так как лондонская сессия была закрыта в связи со Страстной пятницей, когда вышли неожиданно низкое данные в США по количеству новых рабочих мест, созданных в несельскохозяйственных отраслях экономики.
Gold opened with a gap up on Monday as the London bullion market was closed on Good Friday when the surprisingly low US nonfarm payrolls were released.
Но чиновники ВОЗ продолжают оправдывать свои действия.
And yet WHO officials continue to defend their actions.
Лондонская сессия: золото восстановилось, но на как долго?
London Session: XAU recovery takes hold, but for how long?
ВОЗ будет и дальше стеснен в средствах, хотя срочность его миссии возрастает день ото дня.
The WHO will continue to be squeezed for funds, while the urgency of its mission rises by the day.
ВОЗ определяет наиболее приоритетные области, а затем мобилизует международное сообщество на соответствующие действия.
The WHO identifies the areas of highest priority, and then mobilizes the international community to appropriate actions.
Самая «агрессивная» из всех - американская сессия - может сильно понизить или, наоборот, укрепить свой "родной" доллар.
The most aggressive session out of all is American, which can either significantly drop or, conversely, strengthen, its very own dollar.
Будучи единственным международным органом, призванным к надзору за состоянием мирового здоровья, включая здоровье самых бедных людей в мире, ВОЗ уникально приспособлена для создания структуры, внутри которой могут осуществляться требуемые исследования и разработки.
As the only international body charged with looking after global health, including the health of the world's poorest people, the WHO is uniquely placed to create a framework in which the needed research and development can take place.
С закрытием браузера эти cookies деактивируются, а сессия – закрывается.
Once the browser is closed, the cookie is deactivated – and the session closed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité