Exemples d'utilisation de "сесть в автобус" en russe
Он пытался сесть в автобус в Буффало без билета.
It was trying to board a bus to Buffalo without a ticket.
Чтобы сесть в автобус, необходимо пройти через весь торговый центр.
In order to board the bus, it is necessary to walk through the entire shopping center.
Ты должна сесть в автобус немедленно, иначе водитель напишет докладную.
You have to get on the bus now, or the driver says she's gonna write you up.
Подозрительный человек пытался сесть в автобус, но водитель преградил ему путь.
A suspicious individual attempted to board a bus but was blocked by the driver.
Он мог сесть в автобус или поезд, чтобы вернуться, но куда?
He could catch a bus or a train, but back to where?
Просим пассажиров, отправляющихся на фестиваль, срочно сесть в автобус на десятом причале.
Passengers traveling to the festival must board the fiesta bus at wharf 10 for immediate departure.
Сейчас мы опрашиваем его друга, который утверждает, что не смог сесть в автобус.
Right now we're talking to a friend of Bata's who claims he couldn't get on the bus.
Получается, если он не покидал отель до того, как сесть в автобус, кто-то отметил его в ресторане.
Okay, well, if he didn't leave the hotel before he got on that bus, somebody must've marked him there.
Ведь у них есть все – они вооружены всякими суперсовременными электронными штучками, они поднаторели в своих социальных сетях, в которых можно плотно и быстро пообщаться, обменяться мыслями и впечатлениями с бесчисленными «друзьями». Разве у них возникнет потребность «реально» сесть в автомобиль и поехать в киношку под открытым небом?
Armed with the capabilities of their ever-more sophisticated iThings, replete with social networking enabling close, immediate exchange of thoughts and experiences with countless "friends," who needs to actually get in a car and go to a drive-in?
В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
Точно так же, частные заемщики могут сесть в тюрьму, если они искажают сведения о своем финансовом положении для получения кредитов.
Similarly, private borrowers can go to prison if they misrepresent their financial condition to secure bank loans.
действительно, сейчас вряд ли кто-то может сесть в самолет, чтобы ему не напомнили, что последний является "местным банком по всему миру".
indeed, one can hardly get on a plane nowadays without being reminded that the latter is "the world's local bank."
Предлагаю вам сесть в свой драндулет и исчезнуть отсюда навсегда.
I suggest you get into your beater, and get gone permanently.
В автобус, в котором ехали два адвоката, ворвалась группа людей, некоторые из них с металлическими трубами, и жестоко их избила.
As the two lawyers were traveling on a bus, a gang of men, some of them wielding metal pipes, boarded it and brutally assaulted them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité