Exemplos de uso de "сидению" em russo

<>
У неё нож, и она привязала меня ремнём за шею к сидению. She's got a knife and a belt round my neck fastened to the seat.
Пассажир на первом сидении зажат. The front seat passenger is blocked.
Сидение целый день в этой каюте действительно возбуждает аппетит. Sitting around in this room all day really works up an appetite.
Перед использованием прочтите инструкцию под сидением. Read operating instructions beneath seat before using.
Две унизительных недели сидения за столом с графинами воды! Two miserable weeks sitting at tables with carafes of water!
Потянул рычаг катапульты вместо корректора сидения. He pulled the seat ejector instead of the seat adjustor.
Можешь мне снова объяснить, почему я сижу сзади а собака едет на переднем сидении? Can you explain to me again why I'm sitting in the back and the dog is riding shotgun?
Гидравлические лифты, кожаные сидения ручной работы? Hydraulic lifts, nubuck leather seats with handcrafted stitching?
Разумеется, Сидни уже давно могли бы повысить, но он обожает настоящую полицейскую работу, знаете ли, а не сидение за столом целыми днями. Of course, Sidney could have gone for promotion years ago, but he likes proper police work, you know, not sitting behind a desk all day.
Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира. The back seat of the car will hold three passengers.
Вы должны выйти в мир, как это сделал Асанга, который отправился на поиски Будды Майтрея после 12-ти летнего сидения в пещере. You have to come into the world like Asanga did, who was looking to realize Maitreya Buddha after 12 years sitting in the cave.
Хорошо, подобно Maserati, задние сидения были сняты. Well, like the Maserati, the rear seats have been removed.
Более того, протестные движения не достигают успеха за время, исчисляемое часами или днями, они обычно подразумевают сидение или «занятие» территории на более длительный срок. Moreover, protest movements do not succeed in hours or days; they typically involve sitting down or “occupying” areas for the long hauls.
Число мест для сидения (включая место водителя): Number of seats (including the driver):
Если не считать синяки на моей попе от сидения на костлявых коленях Тома и того, что нам пришлось давиться твоей рыбой и картошкой, всё было отлично. Well, besides the bruises on my ass from sitting on Tom's bony lap and having to choke down your fish and chips, it was perfect.
Мужчина, который сейчас покупает детское сидение в машину. The man is out buying a car seat right now.
К сожалению, единственный способ это проверить основан либо на моделировании (у этого варианта есть свои собственные внутренние недостатки), или на сидении, ожидании и наблюдении за тем, что происходит. The only ways to test this, unfortunately, rely either on simulations (which have their own inherent flaws) or sitting around and waiting, and seeing what arises.
Любил бежевое постельное белье и автомобиль с кожаным сидением. You loved your beige bed sheets and a new car with leather seats.
И пройдёт еще несколько месяцев пока мы увидим продолжительный уверенный прогресс эволюции: от первого покачивания, до переворачивания, сидения и ползания, стояния, хождения, перед тем как мы достигнем магического момента, когда мы сможем передвигаться по миру. And it will be some months beforeward, and we see a long steady progression of the evolution from the first wiggles, to rolling over, and sitting up, and crawling, standing, walking, before we get to that magical point in which we can motate in the world.
Да, я обожаю собачью шерсть на моем заднем сидении. Yeah, I love dog hair in my back seat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.