Beispiele für die Verwendung von "сидит" im Russischen

<>
Он сидит на вершине холма. Sitting on top of the hill.
Но он сидит верхом на Росинанте пролетарской силы, влюбляется в мертвую Розу Люксембург в ее роли Дульсинеи и вступает в связь с локомотивом. He rides the Rosinante of the Proletarian Force, falls in love with the dead Rosa Luxemburg in her role as Comrade Dulcinea and has intercourse with a locomotive.
Конечно, упразднение национальных государств - событие ни близкое, ни неизбежное, но не потому, что идея национального государства глубоко сидит в сознании его граждан. Of course, the demise of national states is not imminent, but not because they are so deeply rooted in the consciousness of their citizens.
Лошадь сидит на дереве, кукарекая The horse sits in the tree and crows
А сидит его брат Амджад. Sitting down is his brother Amjad.
Никто из детей не сидит. None of the children are sitting.
Сидит там, как восковая фигура. Sitting there like a waxwork.
Голубь сидит на крыше церкви. It's a pigeon sitting on top of a church.
Там за столом сидит человек. There's a man sitting at a table.
Бабушка-на-облачке сидит вон там. The granny cloud sits over there.
Мария сидит на одной из них. Maria's sitting on one of them.
Ягодицы, он сидит, как маленький Будда. He's breech, sitting cross-legged like a little Buddha.
Он сидит в машине на парковке. He's sitting in a car in the parking lot.
Мужчина, который сидит напротив — известный певец. The man sitting over there is a famous singer.
Кое-кто сидит за нашим столом. Someone is sitting at our table.
Угадай, кто сидит за моим столом. Guess who's sitting at my table.
Отгадай, кто сидит за первым столиком? Emmet, guess whos sitting at the front table?
Он сидит здесь, воеводой в Дубне. He sits there, Voevoda in Dubna.
Сидит, думает, потом куда-то срывается. Sits, thinks, charges off on his own.
Почему йети сидит на моем унитазе? Why is there a yeti sitting my toilet?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.