Exemples d'utilisation de "сидишь" en russe avec la traduction "sit"

<>
Ты сидишь за моим столом? You sit at my table?
Почему ты сидишь за компом? Why would you be sitting on your computer?
Ты сидишь за столом номер семь. You sit at lunch table seven.
Не пили сук, на котором сидишь. Don't cut the bough you are sitting on.
Почему ты всегда сидишь на этом месте? Why do you always sit in the same place?
Я думаю, что ты сидишь на моем лифчике. Uh, I think that you're sitting on my bra.
Когда сидишь в кафе один, становишься легкой добычей. And if you eat alone in the cafeteria, You are a sitting duck.
Сидишь тут за своим столом, делаешь телефонные звоночки. Sit behind your desk, making phone calls.
Ты сидишь посреди Парижа и рассуждаешь о компьютерной живописи? You sit in Paris and talk of computer pictures?
Не можешь, если сидишь здесь и остришь об этом. Not if you're gonna sit around and whinge.
В нем выглядишь как будто сидишь в птичьем гнезде. You'd look like you are sitting on your nest.
Густые волосы, глаза как у Бемби, сидишь в кресле. Big hair, Bambi eyes, sitting on the chair.
Сайлас умер а ты просто сидишь здесь, как истукан. Silas is dead, or whatever, and you're just sitting here like a bump on a log.
Почему ты до сих пор сидишь в шезлонге, Брик? Why are you still sitting in a lawn chair, Brick?
Просто сидишь здесь, ешь свои огурчики, ждёшь, пока преступники сами сдадутся. You just sit here, eat your pickles, wait for the criminals to turn themselves in.
Когда сидишь с босыми ногами, он подходит и лижет тебе большой палец. When you're sitting in your bare feet, he'll come over and lick your big toe.
Пока ты сидишь тут на своей ленивой жопе, я иду на работу. While you're sitting on your lazy ass, I'll be at my job.
И пока ты там сидишь, как всегда миленький но все еще в форме Соловьев. And yet, there you sit, cute as ever, but still in your Warblers blazer.
Ты сидишь и ноешь, о том, что мама тебя бросила, но это же понятно. You sit around and mope about how mom left you, but of course she did.
И это чувство, что сидишь на софе, по бокам братья - мне было так спокойно. And that feeling of sitting on the sofa, wedged in between my brothers, I'd feel so safe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !