Exemples d'utilisation de "сильном" en russe avec la traduction "severe"

<>
Нередко родственников заставляют часами ждать на сильном холоде или жаре, чтобы повидаться с заключенными в течение всего 45 минут. Relatives are often forced to wait for hours in severe cold and heat in order to see the prisoners for 45 minutes.
Более того, многие респонденты в Британии рассказывали о настолько сильном презрении к тем, кто получает бесплатную еду, что для них «страх» и «стыд» стали наиболее частыми эмоциями. In fact, many respondents in Britain said the stigma of receiving free food was so severe that “fear” and “embarrassment” were common emotions.
Миссис ван Райн сильно простужена. Mrs. Van Ryn has a severe cold.
То есть сильное внутреннее кровотечение. He explained this meant severe internal bleeding.
Обширные ушибы и сильное повреждение связок. The bruising is extensive, and the ligament damage is severe.
Да, жалобы на сильную боль в животе. Yeah, complaining of severe abdominal pain.
Она жаловалась на сильные боли в животе. She's complaining of severe abdominal pain.
Кроме того, есть случаи резкости или сильного раздражения. Then there are cases of stridency or severe irritation.
Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение. Uncontrolled bleeding from wound site, severe nosebleeds.
У него сильные повреждения головы и низа живота. The damage to his head and lower abdomen is severe.
Иногда, сотрясение бывает таким сильным, что нервы повреждаются. Sometimes the contusion is so severe that the nerves, they get sheared.
Эхограмма отрицательна, но у него сильная боль в животе. Echo was negative, but he has severe abdominal pain.
Сильное недоедание в раннем детстве снижает уровень познавательного развития. Severe malnutrition in early childhood harms cognitive development.
Капитан, этот человек под действием - сильной реакции на вакцину. Captain, this man's under the influence - of a severe reaction to a vaccine.
И причину, по которой мы наблюдаем такое сильное повреждение костей. And why we're seeing such severe damage to the bones.
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение. We may have a very severe earthquake any moment now.
Может, тебе напомнить, что это у меня сильный мышечный спазм? May I remind you that I am the one with a severe muscle spasm?
В результате они также сильнее склонны к более серьезным осложнениям гриппа. As a result, they are also more likely to experience more severe influenza-related complications.
Множественные кровоподтёки на шее, щитовидный хрящ и подъязычная кость сильно повреждены. Severe bruising around her neck, her thyroid cartilage and hyoid bone were badly fractured.
Даже в периоды сильной засухи никто не видел этот водоём пересохшим. In severe drought periods nobody has seen this water body getting dried up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !