Exemples d'utilisation de "сильным" en russe avec la traduction "strong"

<>
Нисходящий тренд был очень сильным. This shows a very strong downward trend.
Он объединен сильным и целенаправленным руководством. It is unified under a strong and focused leadership.
Быть сильным означает не быть женственным. To be strong means not to be a girl.
Давай, это сделает тебя большим и сильным. Come on, it'll make you big and strong.
Он был таким сильным, что тряслись стены. It was so strong, it shook the walls.
В целом, международная торговля является сильным инструментом развития. Generally, international trade is a strong instrument for development.
Т. е. тренд был очень сильным и постоянным. This showed a very strong bullish persistence.
Мы являемся более сильным движением, когда объединяем силы. We are a stronger movement when we join forces.
«Хочешь вырасти большим и сильным, надо хорошо кушать!» “If you want to grow big and strong, you’ll need to eat up!”
Между тем, рост заработной платы остается сильным и непрерывным. Meanwhile, wage growth remains strong and uninterrupted.
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности. The accident was a strong argument for new safety measures.
Но это сочетается с невероятно сильным и вездесущим государством. But this is combined with an extremely strong and ubiquitous state.
Механизм будет достаточно сильным, чтобы поднять полузатопленный джампер из воды? Is the mechanism gonna be strong enough to lift a half-flooded Jumper out of the water?
К 1890 году Германия была самым сильным государством на континенте. By the 1890's, Germany was the strongest power on the continent.
Когда лидерство является харизматическим и сильным, партия становится рабским инструментом. When the leadership is charismatic and strong, the party is a servile instrument.
Рост розничных продаж, как правило, связаны с более сильным фунт. Rising retail sales are generally associated with a stronger pound.
Вероятное незначительное оживление не будет настолько сильным, чтобы опережать рост производительности. The likely modest recovery will not be strong enough to outpace productivity.
сократите стоимость производства, и Франция также сможет справиться с сильным евро. reduce costs and France too will be able to cope with the strong euro.
Его стремление вступить в ВТО является самым сильным среди развивающихся стран. Its WTO commitments are the strongest of any developing country.
Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным. So we probably must accept that protectionist sentiment will remain strong.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !