Exemples d'utilisation de "силён" en russe
Traductions:
tous4772
strong3156
heavy305
powerful300
large273
severe185
high125
bad122
major80
intense66
deep46
violent31
rich29
acute13
loud6
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
splitting2
autres traductions20
Ростом высок, сложением статен, чрезвычайно вынослив и чрезвычайно силён.
His form is tall and graceful and capable of great endurance and great effort.
В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время.
Indeed, economic nationalism is exceptionally vigorous at the moment.
Чем более силён наш размах, тем более важным становится вопрос "О чем?"
The more powerful our reach, the more important the question "About what?"
Могущественный союз продажных властей и руководства алчной компании в целях сохранения потока нефтедолларов ещё силён.
This slick alliance of corrupt state officials and self-serving company executives, anxious to keep the petrodollars flowing, is still in place.
Требуется непосредственное вмешательство глав государств и правительств - по крайней мере, в сегодняшние времена, когда кризис довольно силён.
The direct leadership of heads of state and government is needed, at least in these times of extreme crisis.
Может, в юриспруденции я и не силён, но в состоянии понять, что ты что-то не договариваешь.
Maybe I don't understand civil procedure, but I know enough to understand when something doesn't add up.
Знаю, Брайан Ино говорит, что в Африке нет компьютеров; но я не думаю, что Брайан Ино силён в африканской истории.
And I know Brian Eno says there's not enough Africa in computers, but you know, I don't think there's enough African history in Brian Eno.
Почему в последнее время фондовый рынок США так силён - после спада 11 марта 2003 года индекс Доу-Джонса вырос на 30% и превысил 11 декабря - несмотря на один скандал за другим - 10 000 пунктов.
Why has the US stock market done so well in recent months-the Dow increased over 30% since its low on March 11, 2003, and closed above 10,000 on December 11-even with the media reporting one financial scandal after another?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité