Exemplos de uso de "символьная константа" em russo
Константа взаимодействия появляется в множителе Лагранжа, увеличивая число операторов.
The coupling constant appears in the Lagrange, multiplying some kind of operator.
«Для меня стало неожиданностью, что для очистки региона и превращения его в нечто подобное населенному пункту действительно нужна космологическая константа», — говорит он.
“It was surprising to me that you do need the cosmological constant to clear out the region and make it more suburbanlike,” he says.
Действующая космологическая константа указывает на то, что темпы расширения достаточно велики, чтобы свести к минимуму облучение планет гамма-вспышками, но одновременно достаточно низки, чтобы сформировать множество сжигающих водород звезд, вокруг которых может существовать жизнь (если темпы расширения выше, газовым скоплениям труднее превращаться в звезды).
The existing cosmological constant means the rate of expansion is large enough that it minimizes planets’ exposure to gamma ray bursts, but small enough to form lots of hydrogen-burning stars around which life can exist. (A faster expansion rate would make it hard for gas clouds to collapse into stars.)
Теоретически, объясняет Хевенс, константа должна быть либо на сотни порядков больше, чем кажется, либо нулевой, и в этом случае вселенная не ускоряется.
In theory, Heavens explains, either the constant should be hundreds of orders of magnitude higher than it appears to be, or it should be zero, in which case the universe wouldn’t accelerate.
Они выяснили, что развивающейся жизни лучше находиться подальше от соседей. А космологическая константа помогает проредить этих соседей.
They found that when it comes to growing life, it’s better to be far away from your neighbors — and the cosmological constant helps thin out the neighborhood.
Выводы ученых не только указывают на возможность существования жизни в нашей галактике и за ее пределами, но и позволяют по-новому взглянуть на одну из величайших загадок космологии: почему космологическая константа такая, какая есть. Об этом говорит космолог Алан Хевенс (Alan Heavens), возглавляющий Центр умозаключений и космологии (Imperial Centre for Inference and Cosmology) при Имперском колледже Лондона.
Beyond what they reveal about the potential for life in our galaxy and beyond, the findings offer a new nugget of insight into one of the biggest puzzles in cosmology: why the cosmological constant is what it is, says cosmologist Alan Heavens, director of the Imperial Centre for Inference and Cosmology at Imperial College London.
Текущее значение имени, такое как результаты формулы, строковая константа, диапазон ячеек, ошибка, массив значений или знаки-заполнители, если формулу не удается вычислить.
The current value of the name, such as the results of a formula, a string constant, a cell range, an error, an array of values, or a placeholder if the formula cannot be evaluated.
Константа — для производства, вне зависимости от производимого количества, требуется фиксированный объем или количество.
Constant - This means that a fixed volume or quantity is required for the production, regardless of the quantity that is produced.
Константа - стандартный процент концентрации складской партии.
Constant - The standard percentage of potency for an inventory batch.
В дополнение к сегментам, соответствующим областям, форматы номерной серии могут содержать сегменты Константа и Буквенно-цифровой.
In addition to segments that correspond to scopes, number sequence formats can contain Constant and Alphanumeric segments.
Логическое значение, которое указывает, требуется ли, чтобы константа b была равна 0.
A logical value specifying whether to force the constant b to equal 0.
В поле Константа не указана сумма.
An amount is not specified in the Constant field on the pay agreement line.
В поле Константа введите значение, которое необходимо применить вместо расчетного оплачиваемого времени.
In the Constant field, enter the value to apply instead of the calculated pay time.
Сегменты Константа содержат набор неизменных буквенно-цифровых символов.
Constant segments contain a set of alphanumeric characters that does not change.
В данном примере <> — оператор, а "" — константа.
In this example, <> is an operator and "" is a constant.
Константа представляет собой готовое (не вычисляемое) значение, которое всегда остается неизменным.
A constant is a value that is not calculated; it always stays the same.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie