Exemples d'utilisation de "синхронизируются" en russe avec la traduction "synchronize"
Кроме того, строки отходов никогда не синхронизируются.
In addition, scrap lines are never synchronized.
Вещи, которые синхронизируются друг с другом сами собой.
Inanimate objects that might spontaneously synchronize themselves.
При обеспечении целостности данных записи в обеих таблицах синхронизируются.
First, referential integrity synchronizes the records in both tables.
Эти поля затем синхронизируются со строкой внутрихолдингового заказа на продажу.
These fields are then synchronized with the intercompany sales order line.
Если организатор не синхронизировал мероприятие, мероприятия участников также не синхронизируются.
If the organizer does not first synchronize the activity, the attendee activities are not synchronized.
Групповые мероприятия синхронизируются для встреч Outlook, но не для задач.
Group activities are synchronized for Outlook appointments, but tasks are not synchronized.
Атрибут msExchServer1AlwaysCreateAs определяет, как объекты X.500 синхронизируются с Active Directory.
The msExchServer1AlwaysCreateAs attribute determines how X.500 objects are synchronized with Active Directory.
Изменения внутрихолдинговых заказов на продажу НЕ синхронизируются с исходным заказом на продажу.
Any change on the intercompany orders is not synchronized to the original sales order.
Изменения внутрихолдингового заказа на продажу не синхронизируются с исходным заказом на продажу.
Any change on the intercompany sales order is not synchronized to the original sales order.
Когда эта функция включена, курсор экранного диктора и системный курсор при возможности синхронизируются.
When this is turned on, the Narrator cursor and the system cursor will be synchronized when possible.
Почтовые ящики общедоступных папок синхронизируются с Exchange Online при помощи службы синхронизации каталогов.
Public folder mailboxes are synchronized to Exchange Online by the Directory Synchronization service.
Заказ и строки заказа синхронизируются с внутрихолдинговым заказом на продажу и его строками.
Both are synchronized with the intercompany sales order and the lines.
Однако общедоступные папки с поддержкой почты не синхронизируются между локальными и облачными организациями.
However, mail-enabled public folders aren’t synchronized across premises.
Эти данные синхронизируются с пограничным транспортным сервером с помощью Служба Microsoft Exchange EdgeSync (EdgeSync).
This data is synchronized to the Edge Transport server by the Microsoft Exchange EdgeSync service (EdgeSync).
Сначала нужно внести изменения в список надежных отправителей, и они синхронизируются со списком надежных получателей.
You modify the Safe Senders list, and those changes are synchronized to the Safe Recipients list.
Повторите процедуру до тех пор, пока все внутрихолдинговые заказы на продажу и покупку не синхронизируются.
Repeat the procedure until all intercompany purchase and sales orders are synchronized.
Продукты и категории продуктов, которые определены в Microsoft Dynamics AX, синхронизируются с Microsoft Dynamics CRM.
Products and product categories that are defined in Microsoft Dynamics AX are synchronized into Microsoft Dynamics CRM.
Создайте одну или несколько папок в списке папок, которые синхронизируются с вашей учетной записью Outlook.com.
Create one or more folders in the list of folders that synchronize with your Outlook.com account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité