Beispiele für die Verwendung von "сирена прерывистого звучания" im Russischen
Под цифровыми эффектами понимаются реверберация, компрессия, моделирование пространственного звучания и режимы синтеза объемного звука.
Digital effects include reverb, compression, simulated 3D sound, and synthesized surround sound modes.
Устранена проблема прерывистого подключения к сети при перемещении данных между точками доступа Wi-Fi.
Fixed issue with losing network connectivity intermittently when roaming between Wi Fi access points.
Почему только Сирена должна рвать на себе волосы?
Why Should Serena Be The One Pulling Her Hair Out?
При использовании технологии пространственного звучания все звуки исходят не из одной или двух, а из множества точек, и меняют интенсивность в зависимости от удаленности объектов – как в реальном мире.
You can experience a video's sound in all directions, just like real life, with YouTube spatial audio. Use it to take your spherical (360° and virtual reality) videos to the next level so that viewers can immerse themselves in your content.
При "мягком" отказе (потере соединения после установки сеанса, возможно, вследствие прерывистого сбоя службы, например, если устройство сбрасывает пакеты и нуждается в снятии с эксплуатации) может понадобиться обновить браузер.
In a soft failure (connection is lost after the session is established, perhaps due to an intermittent failure in the service where, for example, a device is dropping packets and needs to be taken out of service), the user might need to refresh their browser.
Применяемую при извлечении музыки степень сжатия можно настроить, выбрав между качеством звучания и размером файлов.
You can adjust the compression quality used during ripping to balance between quality and file size.
Участие в схемах социального страхования обычно зависит от способности делать регулярные взносы, что ставит многих женщин в неблагоприятное положение по причине прерывистого характера их занятости и большего упора на работу неполный рабочий день (UNRISD, 2005).
Participation in social insurance schemes generally depends on the ability to contribute on a regular basis, which places many women at a disadvantage because of the intermittent nature of their employment and their greater concentration in part-time work (UNRISD, 2005).
Выберите параметры в меню Формат звука и Качество звучания.
Make your selections on the Audio format and Audio quality menus.
Сирена, я не рассказал тебе о Морин, потому что Трипп - женатый человек.
Serena, I didn't tell you about Maureen because Tripp's a married man.
Система голосовой почты измеряет качество звучания и произношения слов, чисел и фраз в записи.
The voice mail system measures how well the sounds in the recording match the words, numbers, and phrases.
Потому что чтение зависит от перевода звучания слов в их орфографическую или визуальную форму.
Because reading is dependent upon the translation of word sounds into this orthographic or visual representational form.
Завтра у нас будет пир, прошептал он, и уплыл туда, куда его звала сирена, далеко в ночное море.
Tomorrow is going to be a feast, he whispered and followed the Siren deep into the night and out to sea.
Хёрди-гёрди использовалась на протяжении многих веков главным образом в танцевальной музыке из-за необычности её звучания в сочетании с ритмичным рисунком басов.
The hurdy-gurdy has been used, historically, through the centuries in mostly dance music because of the uniqueness of the melody combined with the acoustic boombox here.
Если правда выплывет наружу, все, о чем окружающие будут думать, услышав имя "Сирена Ван дер Вудсен", это о том, что ты помогла обокрасть свою семью и друзей на сотни тысяч долларов.
If word gets out about this, all anyone will ever think When they hear the name "serena van der woodsen" Is how you helped scam your friends and family.
Каковы шансы, что годы спустя вы включите свою стереосистему и скажете: "Да, они звучат намного лучше тех, маленьких", звучания которых вы даже не помните.
What are the odds that years later you'll turn on the stereo and go, "Sounds so much better than those little ones," which you can't even remember hearing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung