Exemples d'utilisation de "системному" en russe

<>
Traductions: tous1329 system899 systemic418 autres traductions12
Обратитесь за помощью к системному администратору. For assistance, contact your system administrator.
· Регуляторы, которые предположительно должны понимать все это и предотвращать действия, которые способствуют системному риску, не выдержали испытания. · Regulators, who are supposed to understand all of this and prevent actions that spur systemic risk, failed.
Математик и специалист по системному анализу. A mathematician and systems analyst.
Европейский Союз хочет учредить Европейский Совет по системному риску, который будет состоять из национальных директоров центробанков под председательством Европейского Центрального Банка. The European Union wants to establish a European Systemic Risk Board composed of the national central bank governors, chaired by the European Central Bank.
В проводнике Windows перейдите к системному разделу. In Windows Explorer, locate the system partition.
Конгресс Соединенных Штатов вот-вот примет законопроект, который предоставит право выносить резолюции об основных финансовых учреждениях США только что сформированному системному совету. The United States Congress is about to finalize a bill that will grant resolution authority over major US financial institutions to a newly formed systemic council.
При возникновении этой ошибки обратитесь к системному администратору. To fix the problem, talk to your system administrator.
Однако до тех пор, пока протесты ограничиваются местным уровнем, ими можно управлять как единичными случаями, которые не перерастут в более широкую проблему и не вдохновят движение к системному изменению. As long as protests remain local, however, they can be managed as isolated cases that won't pose a broader challenge or spark a movement toward systemic change.
Для получения дополнительных сведений обратитесь к системному администратору. Check with your system administrator for more information.
Чтобы получить права администратора, обратитесь к вашему системному администратору. To get administrator access, contact your system administrator.
Если вам нужна помощь, обратитесь к вашему системному администратору. If you need help, contact your system administrator.
Если выбрать этот пункт нельзя, обратитесь к вашему системному администратору. If you can’t check the box, contact your system administrator.
При необходимости обратитесь к системному администратору или разработчику базы данных. If you are not sure, contact your system administrator or the database designer.
Если необходима дополнительная информация о конфигурации системы, обратитесь к системному администратору. If you need additional information about the system configuration, contact a system administrator.
Проблема. Постоянно отображается сообщение об ошибке с требованием обратиться к системному администратору. Problem: An error message asking users to contact their system administrator continually appears.
Если вам не удается отключить безопасный режим, обратитесь за помощью к системному администратору. If you’ve entered your username and password and Restricted Mode remains on, try contacting your system administrator for additional assistance.
В организации Exchange должно быть по одному системному почтовому ящику для каждой базы данных почтовых ящиков. There should be one system mailbox for each mailbox database in the Exchange organization.
Для совместного использования шаблона с другими пользователями, обратитесь к системному администратору, чтобы сохранить шаблон в библиотеке шаблонов. To share the template with other users, contact a system administrator to save the template to the template library.
Если системный администратор создал библиотеку шаблонов для AX 2012, шаблон можно отправить системному администратору для сохранения в библиотеке. If your system administrator has created a template library for AX 2012, you can send the template to the system administrator to save to the library.
К каждому системному ресурсу на отслеживаемом сервере почтовых ящиков или пограничном транспортном сервере применяются три следующих уровня использования ресурсов, или загруженности: For each monitored system resource on a Mailbox server or Edge Transport server, the following three levels of resource utilization or pressure are defined:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !