Exemples d'utilisation de "систем" en russe avec la traduction "network"
В результате идеальной моделью сложных систем являются сети.
As a result, networks are ideal representations of complex systems.
Модуль 8: Сетевое планирование/управление/вопросы эксплуатации систем спутниковой связи
Module 8: Network planning/management/operational issues of satellite communications systems
ADAM не обеспечивает проверку подлинности или авторизацию сетевых операционных систем.
ADAM does not provide network operating system authentication or authorization.
Из сетевых операционных систем нами используются Novell 4.10, WINDOWS NT.
As regards network operating systems we are using Novell 4.10 and WINDOWS NT.
безопасность элементов инфраструктуры информационных систем — особенно сетевых ресурсов и резервного источника электропитания;
the security of IS infrastructure elements- especially network resources and backup power supply;
Как уравнения составляют основу физики, так сложные сети лежат в основе изучения сложных систем.
So what equations are for physics, complex networks are for the study of complex systems.
Для многих из сетей и систем, связанных с ОКП, были созданы международные центры данных.
International data centres have been established for many of the essential climate variables networks and systems.
Эти сети также обслуживаются с помощью вебсайтов и интернетовских систем коммуникации и обработки информации.
These networks are also served by websites and Internet based communications and information handling systems.
Ему принадлежала одна из самых эффективных систем виртуальных частных сетей, среди обнаруженных полицией у киберпреступников.
He also had the most effective virtual private network security arrangement the police have ever encountered amongst global cybercriminals.
Во многих городских районах происходит разрушение или утрата традиционных социальных связей и систем неформального контроля.
In many urban areas there is a breakdown or loss of traditional socializing networks and informal controls.
Итак, приведенные мною примеры - островки многоканальных систем связи, а сети интересны только, когда они масштабны.
So, the examples that I gave you are these islands of mesh networks, and networks are interesting only as they are big.
Вышеупомянутые лицензионные требования касаются также различных форм финансовой деятельности или систем и сетей, занимающихся валютными переводами.
The above-mentioned licensing requisites also apply to forms of financial activities or value transfer systems and networks.
Социальная сеть Google, Buzz, ввела множество стандартов открытых систем, чтобы увеличить объемы коммуникации с другими сервисами.
Google's social network, Buzz, adopted many open standards meant to increase communication with other services.
Дайте мне полгода, и я сделаю так, что отдел компьютерных систем и сетей будет приносить доход.
Give me six months, I'll turn Network and Computer Systems into an income-generating department.
Итак, прелесть многоканальных систем связи заключается в том, что у вас могут быть эти недорогие аппараты.
So, the beauty of mesh networks: you can have these very low-cost devices.
Благодаря Интернету риск создания данных новых систем распространения информации становится чисто деловым и, соответственно, исчисляемым и управляемым.
Thanks to the Internet, the risks in realizing these new distribution networks are really only business risks - and thus are quantifiable and manageable.
Стратегия разработана в целях защиты данных, приложений, сетей и компьютерных систем Организации от несанкционированного доступа, изменения и уничтожения.
The policy is designed to protect the Organization's data, applications, networks and computer systems from unauthorized access, alteration and destruction.
В эту базу данных постоянно поступает информация, снимаемая с около 150 измерительных участков девяти систем мониторинга по провинциям.
Data are permanently being transferred to this database from about 150 measuring sites of the nine provincial monitoring networks.
Кроме того, Силы закупают 238 прикладных систем видеоконференционной связи (настольные системы — настольные системы) для широкомасштабной вычислительной сети (ШВС).
In addition, 238 wide area network (WAN) videoconferencing applications (desktop to desktop) are being purchased for the Force.
Специальная группа экспертов по расширению европейского объединения энергосистем: оценка и поощрение объединения электроэнергетических систем, обменов и торговли электроэнергией.
Ad Hoc Group of Experts on Extension of European Electricity Interconnection: assess and promote electric power network system interconnections, electricity exchanges and trade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité