Exemples d'utilisation de "сказать по правде" en russe
Сказать по правде, он был довольно стеснительным ребенком.
To tell the truth, he was rather a shy boy.
Сказать по правде, я не помню ничего, что я вчера сказал.
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.
Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины.
She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women.
Сказать по правде, я и Катрина были частыми посетителями местного заведения.
Truth be told, Katrina and I were known fixtures at a local establishment.
Сказать по правде, на самом деле, я уделял ей не слишком много внимания.
I didn't really pay her much attention, to be honest.
Но, сказать по правде, он бы и в воду не попал, если бы вывалился из лодки.
But the the truth is, he couldn't hit water if he fell out of a boat.
Сказать по правде, я уже начинаю думать, что Общества Амфоры вообще не существует.
I'm think this Amphora Society doesn't even exist.
Мой психиатр сказал мне однажды: Ева, ты приходишь ко мне уже в течение двух лет и сказать по правде, я никогда не думал, что утебя есть тело."
I actually had a therapist who once said to me, "Eve, you've been coming here for two years, and, to be honest, it never occurred to me that you had a body."
Сказать по правде, я никогда особо в это не верил. Отчасти, потому что никогда в прошлом не видел, чтобы три американских президента сходились во мнение о чем-либо.
And to tell you the truth, I never really bought into this argument, in part because I never saw three American presidents agree on anything else in the past.
Первое, что надо сказать по этому поводу, так это то, что к предсказаниям экономистов следует относиться скептически, особенно к тем предсказаниям, которые касаются ближайшего будущего.
The first thing to say about this is that one should be skeptical about economists' predictions, especially those concerning the near term.
Если уж совсем по правде, то ты отстойно играешь в футбол.
To be absolutely truthful, you suck at football.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité