Exemples d'utilisation de "складских мест" en russe
В МООНСГ на транспортном складе не хватало полок и складских мест.
At MINUSTAH, the transport warehouse did not have enough shelves or storage bins.
Группа вариантов № 1: перенос складских помещений и перепланировка парковочных мест
Option group 1: reallocation of storage and reconfiguration of parking spaces
В настоящий момент наш обыск выявил 11 фальшивых предметов искусства в складских помещениях Джефферсона, и могу поспорить, мы найдем еще.
So far our search has turned up 11 fake artifacts in the storage room of the Jeffersonian, and I'm betting there's more.
В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.
There were a lot of empty seats the day I went.
Для того чтобы установить четкий, не рискованный путь производства товаров по предсказуемой (и прибыльный) стоимости, компании создают целые отделы по поддержанию текущих цепочек поставок, контролю складских запасов, управлению производственным процессом и т. п. – начиная с точки происхождения до точки потребления.
In order to establish a clear, low-risk path to producing their goods at a predictable (and profitable) cost, companies employ teams dedicated to securing the relevant supply chains, controlling inventory, managing the production process, and so on – from the point of origin to the point of consumption.
Эта процедура позволяет обновлять статус расстановки для одной или нескольких партий складских запасов.
Use this procedure to update the disposition status for one or multiple inventory batches.
Чтобы использовать эту дату партии поставщика в качестве даты партии складских запасов, установите флажок Использовать дату поставщика.
To use this vendor batch date as the batch date for this inventory batch, select the Use vendor date check box.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
Complete setting up of all work places and programme installation.
Группа складских моделей номенклатур для преобразованных номенклатур изменяется таким образом, чтобы отражать новую группу со складской моделью стандартной себестоимости.
The item model group for converted items has been changed so that it reflects a new group that has a standard cost inventory model.
Не удалось сразу выяснить, был ли объект в Сафире одним из двух мест, которые инспекторы ОЗХО не смогли посетить.
It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit.
Выберите партию складских запасов, которую необходимо обновить.
Select the inventory batch to update.
Спартаковским болельщикам полагалось 2200 мест, то есть 10 процентов от вместимости стадиона, однако, по договоренности с московским клубом, им было продано 5 тысяч билетов.
Spartak fans were allocated 2,200 seats, that is, 10 percent of stadium capacity, however, based on an agreement with the Moscow club, they were sold 5 thousand tickets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité