Sentence examples of "seats" in English

<>
Which seats do you like? Какие места Вам нравятся?
85bhp, bucket seats, electric windows. 85 л.с., ковшеобразные сиденья, электрические стеклоподъемники.
Anxiety and depression take seats at the dinner table. Тогда за стол садятся тревога и депрессия.
Hydraulic lifts, nubuck leather seats with handcrafted stitching? Гидравлические лифты, кожаные сидения ручной работы?
While the elections for vacant Senate seats could ultimately favour greater institutional effectiveness, they bring a short-term risk of further tension. Хотя выборы для заполнения вакантных должностей в сенате приведут в конечном счете к повышению институциональной эффективности, в краткосрочном плане они создают опасность обострения напряженности.
The remaining members (not exceeding 40) hold their seats by virtue of rights associated with the ownership of certain properties. Остальные члены (число которых не превышает 40) входят в состав законодательного органа на основании прав, связанных с владением определенной собственностью.
The expert from Japan introduced a proposal to avoid the interpretation that safety-belt anchorages were not required for seats capable of being turned to or placed in a rearward position. Эксперт от Японии представил предложение, не допускающее толкование, свидетельствующее о том, что крепления ремней безопасности не требуются для сидений, которые могут вращаться либо помещаться в направление, противоположное движению.
Boeing says its revamped "777X" will hold 406 people based on economy seats more than 17 inches wide and set out 10 in each row. Boeing утверждает, что ее обновленный 777X будет вмещать 406 человек, исходя из сидений в экономическом классе более 17 дюймов в ширину, размещенных по 10 в каждом ряду.
Regular seats, but priority boarding. Обычные кресла, но приоритетная посадка.
Before we take our seats, I believe, as the groom, that I have the right to a few words. Пока мы не расселись, я полагаю, что, как жених, имею право сказать несколько слов.
Four seats in the stalls. Четыре места в партер.
Champagne, langostino, fully reclining seats. Шампанское, лангусты, откидывающиеся спинки сидений.
There is no sense in standing when there are seats available. Нет смысла стоять, когда есть, куда сесть.
Well, like the Maserati, the rear seats have been removed. Хорошо, подобно Maserati, задние сидения были сняты.
At present the number of women in decision-making posts, parliamentary seats, the diplomatic corps and the legislature was increasing day by day. По состоянию на сегодняшний день увеличилась численность женщин на директивных должностях, в составе парламента, в дипломатическом корпусе и законодательных органах.
the longitudinal adjustment is fixed one notch or 10 mm rearward of the most forward normal driving position or position of use as indicated by the manufacturer (for seats with independent vertical adjustment, the cushion shall be placed in its highest position); при продольной регулировке сиденье отодвигается на одно деление или на 10 мм назад по отношению к крайнему переднему положению вождения или использования, указанному заводом-изготовителем (для сидений с независимой вертикальной регулировкой основание сидений устанавливается в самом верхнем положении);
And we put the piano on the sweet spot of the stage in the Shrine, which has not changed since 1949, still seats 6,000 people. И мы ставим рояль в правильное место на сцене Шрайн - который не изменился с 1949, так и вмещает 6,000 людей -
The group also recommended that heavier devices should be safely stowed under seats or in overhead bins during take-off and landing. Кроме того, согласно рекомендации группы, более тяжелые устройства должны быть расположены под сиденьями или в верхних багажных отсеках во время взлета и посадки.
He got us nice seats. Он достал нам хорошие места.
Heated seats are great, right? Сиденья с подогревом великолепны, не так ли?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.