Exemples d'utilisation de "скобках" en russe
Цифры в круглых скобках () обозначают количество конечных результатов.
The figures in round brackets () denote number of outputs
Сохранение текста, приведенного в квадратных скобках, получило широкую поддержку.
There was broad support for the retention of the text in square brackets.
Также можно ввести IP-адрес сервера в квадратных скобках ([ ]).
You may also enter the IP address of the server in square brackets ([ ]).
VV/VW8 Редакционное примечание в квадратных скобках будет исключено.
VV/VW8 The editorial Note between brackets will be deleted.
После ее имени, в скобках было оригинальное пояснение: лошадиное лицо.
After her name, written in brackets was the apt description, horse face.
предложения об исключении текста обозначены [зачеркнутым курсивом в квадратных скобках];
Proposals to delete text are indicated by [italics strikethrough in square brackets];
исключить текст в квадратных скобках и включить " или, возможно, Кодексу МКХ ".
delete text in square brackets and insert “or possibly the IBC Code”.
1/В скобках указаны буквы, касающиеся фар, предназначенных для левостороннего движения.
1/Letters in brackets refer to headlamps intended for left-hand traffic.
включить ссылку на порт погрузки и порт разгрузки в квадратных скобках;
To include reference to port of loading and port of discharge in square brackets;
VV8 Исключить " в случае утечки " и редакционное примечание в квадратных скобках.
VV8 Delete " in case of leakage " and the editorial Note between brackets
Если цистерна не имеет теплоизоляции, специальное положение ТЕ5 должно указываться в скобках.
If the tank is not equipped with thermal insulation, TE5 shall be placed in brackets.
В скобках во втором подпункте втяжки читать: " (… дорожная разметка и/или световые приборы …) ".
Second indent, inside the brackets read “(… road markings and/or lighting devices …)”.
Замечания Секретариата включены в сопроводительные сноски или изложены в квадратных скобках жирным шрифтом.
The Secretariat's comments are included in the accompanying footnotes and in square brackets in bold.
Исключить примечание в квадратных скобках после таблицы с тремя новыми позициями для № ООН 1950.
Delete the Note in square brackets after the table concerning the three UN 1950 entries.
Чтобы найти видео с определенными идентификаторами, введите id: и в скобках укажите идентификаторы нужных роликов.
To search for videos that match specific video IDs, type id: and list the video IDs with brackets around them.
Для этого введите оператор сравнения слева от запроса параметра в квадратных скобках, например >[Введите год:].
To do this, type a comparison operator to the left of the first square bracket that encloses the parameter prompt, for example,>[Enter a year:].
Технические и химические групповые названия должны указываться в скобках сразу же после надлежащего отгрузочного наименования.
Technical and chemical group names shall be entered in brackets immediately following the proper shipping name.
предложения опустить текст в рамках еще одного предложения обозначены [зачеркнутым жирным шрифтом в квадратных скобках];
Proposals to delete text within another proposal are indicated in [bold strikethrough in square brackets], and
второе предложение: добавлено в круглых скобках новое предложение и уточнено понятие " впервые зарегистрированного транспортного средства ".
2nd sentence: added new sentence into round brackets and specified the “vehicle first registered” concept.
В ответ были приведены следующие основные доводы в пользу сохранения только формулировки в первых квадратных скобках:
In response, the main arguments for retaining only the words in the first set of square brackets were:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité