Exemples d'utilisation de "скользящий удар" en russe

<>
Возможно, скользящий удар по черепу. A glancing blow to the skull perhaps.
Скользящий удар, если он был. A glancing blow if it was.
Стандартный способ определить рыночную оценку заключается в изучении исторического коэффициента «цена к прибыли» (price/earnings, P/E), используя отчетную прибыль за скользящий год (Trailing Twelve Months, TTM). A standard way to investigate market valuation is to study the historic Price-to-Earnings (P/E) ratio using reported earnings for the trailing twelve months (TTM).
Сначала бы нанесём удар по Киото. First we'll hit Kyoto.
Номинальная цена с коэффициентом P/E за скользящий год Nominal Price with the Trailing 12-Month P/E Ratio
Первый удар — половина битвы. The first blow is half the battle.
Это довело уровень оттока за «скользящий год», составлявший во втором квартале 51,5 миллиарда долларов до 56,5 миллиарда долларов. That lifted the 12 month rolling total to $56.5 billion from $51.5 billion in the second quarter.
Империя нанесла ответный удар. The empire strikes back.
Ну и ладно, я ведь скользящий оператор. Well, I'm a smooth operator.
У меня сильный удар слева. I have a strong backhand.
Хорошо, что у них скользящий график. Good thing this place has a sliding scale.
Он пережил удар молнией. He survived being struck by lightening.
Ладно, ну тогда может скользящий график сделаем. Okay, maybe we can work out some kind of a sliding scale.
Он получил сильнейший удар в челюсть от оппонента. He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
Скользящий средний продукт и корректировка запасов. Moving average product and inventory adjustment
Том получил сильный удар. Tom took a hard hit.
Здесь есть бассейны, скользящий график, социальная сердцевина, есть контакт с природой. It has facilities like swimming pools, it has flextime, it has a social heart, a space, you have contact with nature.
Какой превосходный удар! What a gorgeous bash!
9 В каждом из этих вариантов женщины представлены следующим образом: скользящий график работы (53,5 процента женщин); сжатый график работы (61,4 процента женщин); запланированный перерыв в работе в целях повышения квалификации за пределами Организации (55,6 процента женщин); и дистанционное присутствие на рабочем месте с помощью ПЭВМ (67,3 процента женщин). 9 The representation of women within each option is as follows: staggered working hours (53.5 per cent women); compressed work schedule (61.4 per cent women); scheduled break for external development activities (55.6 per cent women); and telecommuting (67.3 per cent women).
Это был для нас сильный удар. It was a great blow to us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !