Exemples d'utilisation de "скопирована" en russe
Ссылка будет автоматически скопирована в буфер обмена.
The link is automatically copied to your clipboard.
Номенклатура типа "Спецификация" будет скопирована в Код номенклатуры.
An item of the type BOM is copied to the Item number.
Расшифрованная информация может быть скопирована, распечатана или переслана.
Decrypted information can be copied, printed, or forwarded.
Информация из выбранных строк заявки на покупку будет скопирована в запрос предложения.
The information from the selected purchase requisition lines is copied to the RFQ.
Но, та информация, которая может быть копирована, обязательно будет скопирована, независимо от последствий.
But that it will get copied if it can, regardless of the consequences.
Каждая строка заказа на возврат будет скопирована в соответствующую строку журнала прибытия номенклатур.
Each return order line will be copied into a corresponding item arrival journal line.
Одна цепь может быть скопирована напрямую, и вы можете видеть, как эти частицы отсоединяются внизу.
One strand can be copied directly, and you can see these things spooling off to the bottom there.
Как и компьютерные вирусы, многие живые вирусы способны интегрировать (загружать) свою собственную ДНК (DNA) в генетический материал (геном) хозяина, и эта информация может быть скопирована и передана дальше.
Like computer viruses, many living viruses can integrate (download) their own DNA into their host’s genetic material (the genome), and this can be copied and passed on.
Хотя она и сильно похожа на природную бактерию, с которой она была, во многом, скопирована, создатели вставили в её геном отличительные нити ДНК для подтверждения того, что это не природный объект.
Although it is very similar to a natural bacterium from which it was largely copied, the creators put distinctive strings of DNA into its genome to prove that it is not a natural object.
Скопируйте все существующие файлы журналов в папку резервных копий.
Copy all existing log files to the backup folder.
Перейдите к папке с файлом резервной копии и скопируйте его.
Go to the folder containing the backup file and copy that file.
Однако база данных не будет включать файл E00.log, который был скопирован в папку резервных копий.
However, the database does not include the E00.log file that was copied to the backup folder.
Вам не удастся открыть или скопировать предыдущие версии файлов, созданных программой архивации данных, но вы можете восстановить их.
You can't open or copy previous versions of files that were created by Windows Backup, but you can restore them.
Несмотря на то что все настройки будут утрачены, необходимо выбрать расположение для текстового документа, в который будут скопированы текущие параметры.
Although any customized settings are lost, you're forced to select a location for a text document to backup the current settings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité