Exemples d'utilisation de "скорректировав" en russe avec la traduction "adjust"
Стоит задуматься над тем, как просто избавиться от проблемного узника, которого принудительно кормят, просто скорректировав уровень калорий.
It is worth considering how easy it would be to do away with a troublesome prisoner being force-fed by merely adjusting the calorie level.
Вместо этого, партнёры Америки по НАФТА стратегически ответят на ограничение своего экспорта, скорректировав торговые отношения между собой и другими странами с целью смягчить удар от американских мер контроля за импортом.
Instead, America’s NAFTA partners will respond strategically to limits on their exports, adjusting their trade relationships with each other and with others, in order to mitigate the impact of US import controls.
Фотографию можно будет скорректировать после загрузки.
You can adjust the photo after it has been uploaded.
Чтобы Скорректировать несколько значений в сетке одновременно:
To adjust multiple values in the grid at the same time:
Если требуется скорректировать проводки в одном проекте:
If you want to adjust transactions in a single project:
Проводка 6a будет скорректирована по проводке прихода 4b.
Transaction 6a will be adjusted to the receipt transaction 4b.
Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней - 9 центов.
Adjusted earnings per share were unchanged at 9 cents.
Понедельный график продолжения кривой скорректированных фьючерсов на медь
Weekly copper back adjusted futures continuation
Помесячный график продолжения кривой скорректированных фьючерсов на медь
Monthly copper back adjusted futures continuation
В этом разделе описывается, как скорректировать прогнозируемые количества.
This topic describes how to adjust forecast quantities.
В этом случае необходимо вручную скорректировать сальдо счетов.
In this case, you must manually adjust the account balances.
Скорректируйте время для своего часового пояса по необходимости.
Adjust as necessary for your timezone.
Скорректируйте остальные разделы в соответствии со своими пожеланиями.
Adjust remaining sections to your specifications
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité