Exemples d'utilisation de "скорую" en russe

<>
Остановите кровь и вызовите скорую. Stop the bleeding and get an ambulance.
Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку. Those 20 dollars might have been a quick lunch.
Что ты вызвала скорую помощь. That you called the ambulance.
В долгосрочной перспективе инклюзивные реформы остаются, а проведённые на скорую руку – нет. In the long run, inclusive reforms stick, and quick and dirty reforms do not.
Уже можно звонить в скорую? Should I send for the ambulance?
Наступило время снова обратить внимание на Боснию, если мы хотим предотвратить скорую катастрофу. It's time to pay attention to Bosnia again, if we don't want things to get nasty very quickly.
Я видел скорую помощь и полицию. I saw an ambulance, Police cars.
Многие мамы готовили, как моя мама- кусок жареного мяса, салат на скорую руку с магазинным соусом, суп из банки, консервированный фруктовый салад. Most moms cooked like mine: a piece of broiled meat, a quickly made salad with bottled dressing, canned soup, canned fruit salad.
Так, кто будет звонить в скорую? So, who's gonna call the ambulance?
Я на скорую руку нарисовал график, демонстрирующий отношение средневзвешенного дохода новых членов ЕС (Болгарии, Чехии, Эстонии, Хорватии, Венгрии, Литвы, Латвии, Польши, Румынии и Словакии) к средневзвешенному доходу «ключевых» стран — Австрии, Германии, Франции, Нидерландов, Британии, Швейцарии и Дании. I quickly created a chart showing the weighted average income of the new EU members (Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Croatia, Hungary, Lithuania, Latvia, Poland, Romania, and Slovakia) as a percentage of weighted average income in a “core” set of countries including Belgium, Austria, Germany, France, Netherlands, the UK, Switzerland, and Denmark.
Включая военную скорую помощь 1939 года. Including a 1939 Army ambulance.
Скорую по адресу 860 Oakwood Avenue! I need an ambulance at 860 Oakwood Avenue!
Телефон, по которому звонят в скорую. The telephone number for the ambulance.
Я могу вызвать тебе такси, или скорую. I could call you a cab or an ambulance.
Да, пожалуйста пришлите скорую, 4354 Вистерия Лейн. Yes, we need an ambulance, please, at 4354 Wisteria Lane.
Позвоните в скорую, адвокатам, врачу, кому-нибудь! Call 411, an ambulance, a lawyer, doctor, anything!
Нет, ты не будешь звонить в скорую. No, you're not calling an ambulance.
Мы звонили в скорую, но она не приехала. We rang for the ambulance, and it hasn't come.
Если дети увидят скорую, всё превратится в балаган. If the children see an ambulance, it'll all become a circus.
Я останусь с ним, а ты звони в скорую. I'll stay with him, you call an ambulance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !