Exemples d'utilisation de "скрыть" en russe

<>
Идеален, чтобы скрыть запах нитроглицерина. Perfect vehicle for masking nitroglycerin's odor.
Ничто не сможет скрыть правду. Nothing can hold the truth.
Я пытаюсь скрыть мои истинные чувства. I'm trying to resist my true feelings.
Как посмотреть, отредактировать или скрыть субтитры Review, edit, or unpublish automatic captions
Он служит только чтобы скрыть горький вкус. It serves only to mask bitter taste.
Можно ее скрыть, но она не пропадет. You can shut it out, but it's not going away.
Плюс шум от пиротехники мог скрыть выстрел. Plus the opening pyrotechnics could've covered a gunshot.
Однако иногда нужно скрыть документ в Delve. Sometimes, though, you may want to prevent a document from appearing in Delve.
И вы думаете, что вскрытие помогло скрыть это? And you think that the post mortem helped to cover that up?
То, что убийца хотел скрыть с помощью щелочи. What he didn't want us to find.
Администрация пыталась скрыть военные расходы от американской общественности. The administration has tried to keep the war's costs from the American public.
Но он сможет скрыть грехи оккупации только временно. But he can hope to obscure the sins of occupation only temporarily.
Какая-то женщина звонила, пыталась скрыть свой номер. Some woman called it in, tried to, uh, block the number.
Здесь можно узнать, как отредактировать или скрыть такие субтитры. Learn how to review, edit, or unpublish automatic captions.
Размозжил ему голову молотком, а она помогла это скрыть. Bashed his head in with a hammer, and then she helped him cover it up.
После этого вы можете скрыть надпись, удалив ее контур. After reversing the text, you can remove the appearance of using a text box by removing the outline.
Чтобы скрыть свою панель, выберите параметр Видна только мне. To make your board private, select My eyes only.
Это говорит, что кто-то хотел скрыть отпечатки пальцев. Tells me it was the mob, snipping off fingerprints.
Свиная грязь и ячмень не могут скрыть истинную красоту. The filth of the pigsty cannot disguise true beauty.
Если необходимо скрыть свою панель, выберите параметр Видна только мне. If you'd like to make your board private, select My eyes only.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !