Sentence examples of "славой" in Russian

<>
Итак, что там за история с этой Утренней славой? So what's the story, morning glory?
Кое-кто отправил меня за славой и богатством. Once someone told me to go out and find fame and fortune.
Взломщик отказывается от претензий и от привлечения к ответственности Компании и ее правопреемников в связи с дурной славой, лишением свободы и судебными обвинениями, возникающими в связи или в результате Приключения либо любых связанных с ним действий. Burglar holds harmless and without blame in perpetuity the Company and its successors for any notoriety, incarceration, or proceedings brought against, in regard to or as a result of the adventure or any activities related thereto.
Благословенны леприконы, за свою власть над силой и славой. Blessed are the leprechauns, for they control the power and the glory.
Вы арестованы за предоставление услуг сексуального характера и проституции и работе дома с дурной славой. You're under arrest for the solicitation of prostitution and operating a house of ill fame.
И это, в конечном счете, является неувядяющей славой Роберта Ли. And this, in the final analysis, is the imperishable glory of Robert E Lee.
Он меня простит, когда я вернусь с добычей и славой. He'll forgive me when I'll be back with booty and glory.
Америка и Европа находятся в упадке, обессилели и живут былой славой? Are America and Europe in decline, haggard and living on past glories?
Лидер, который наслаждался славой в 90-ые, вышел из гонки, чтобы избежать поражения и ослабить позицию Нестора Киршнера, губернатора Патагонии, который сейчас и является 49-м президентом Аргентины. The caudillo who oversaw the glory days of the 1990's exited the race to save himself, to avoid a defeat, and to weaken Nestor Kirchner, the man from Patagonia who is now Argentina's 49th president.
На нужна мне вечная слава. I don't want eternal glory.
Слава не всегда сопровождается успехом. Fame is not always an accompaniment of success.
Валентино всегда предпочитал элегантность славе. Valentino has always preferred elegance to notoriety.
Все наслышаны о славе твоей матери. Everyone knows the renown of your mother.
Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы. But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom.
Так что честь и слава нам обоим. So hats off to both of us.
Слава Владыке Хануману (индийский Бог). Glory to Lord Hanuman (Indian God).
Победа подразумевает славу и богатство. Winning means fame and fortune.
Хорошо иметь строгие взгляды, а дурная слава не бывает полезной. It's good to have strong views but notoriety is never helpful.
А ты не забыл, что мне остаётся 2 славы до победы? Did you just forget that I'm 2 renown away from victory?
B веселые скорострельные 4 минуты, Алексис Оханян из Reddit рассказывает реальную сказку о взлете горбатого кита к Интернет славе. In a funny, rapid-fire 4 minutes, Alexis Ohanian of Reddit tells the real-life fable of one humpback whale's rise to Web stardom.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.