Exemples d'utilisation de "сладкая жизнь" en russe

<>
Вы смотрели кино "Сладкая жизнь"? Have you seen the cinema, La Dolce Vita?
Не думаю, что бежевые тарелки символизируют сладкую жизнь. I don't think that beige plates are very la dolce vita.
Это была бы сладкая жизнь. It would be a sweet life.
Чтоб у вас была сладкая жизнь, пан учитель. So you'll have a sweet life, Mr. Teacher.
А вот знаменитый артист, главный герой фильма "Сладкая жизнь", - Марчелло Мастроянни! A here famous artist, main hero of film "The Sweet Life", Marcello Mastroianni!
У надзирателя раньше была довольно сладкая жизнь, но потом его жена стала губернатором и обломала всё его веселье. The warden used to have a pretty sweet life, but then his wife became governor and ruined all his fun.
Бог давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
моя сладкая my sweetheart
Как ты можешь зарабатывать на жизнь, продавая газеты? How can you make a living from selling newspapers?
Отделение - это идея, которая основана на плохой экономике и на нежелании некоторых европейцев принять тот факт, что короткая, но сладкая экономическая экспансия Европы тоже приходит к концу. Decoupling is an idea that is based on bad economics - and on some Europeans' reluctance to accept the fact that Europe's short but sweet economic expansion is also coming to an end.
Жизнь не длинная, она широкая! Life is not long, it is wide!
Жиробас, гомик, сладкая парочка близняшек, другая девчонка. Fat kid, gay boy, creepy incest twins, other girl.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним. I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Да, сладкая, как твоё имя? Yes, honey, what's your name?
Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём. Life is a fatal sexually transmitted disease.
И ты пойдешь уже не по малолетке, сладкая. You're not going to juvie, sweet pea.
Жизнь начинается когда мы начинаем платить налоги. Life begins when we start paying taxes.
Вы прямо как сладкая, старая, страдающая боязнью пространства парочка. You're like a really sweet old agoraphobic couple.
Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь. After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life.
По сути это просто коричневая сладкая вода. It's basically just brown sugar water.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !