Exemples d'utilisation de "следите" en russe

<>
Следите за ней на панели управления трансляциями. Monitor the event from the Live Control Room.
Доказать сей факт элементарно просто: следите за деньгами. Here’s a simple way to prove it: follow the money.
Пожалуйста следите за языком, Г. Please watch your language, Mr. Slade.
Следите за каждой из них. So you keep track of each.
Следите в оба за акулами. And keep an eye out for sharks.
Следите за количеством слов в документе Keep an eye on your word count
Следите за моей игрой и не отставайте, ладно? Watch me for the changes, and try and keep up, okay?
И ещё я знаю, что вы, шавки, друг за другом следите, так что, где он? I also know you mutts keep tabs on each other, so where is he?
Следите за своим ТС и управляйте рисками Monitor your EA and manage your exposure to risk
На странице 474 в ваших книгах, если вы следите: This is page 474 on your paperbacks if you're following along:
Следите за языком, старый пердун. You better watch your mouth, old man.
· Следите за своим прогрессом при достижении цели, например ведите журнал или повесьте график на двери холодильника. · Keep track of your progress towards your goal, for example by keeping a journal or putting a chart on the fridge door.
Следите за дорогой, а Карты подскажут вам, когда нужно повернуть. Keep your eyes on the road while Maps tells you where to turn.
Позаботьтесь о себе, Джейми, и следите за Арденом. You, take care of yourself Jamie, and keep an eye on Arden.
А дальше следите за мной и не отставайте, хорошо? Watch me for the changes, and try and keep up, okay?
Оставайтесь с ней и следите за жизненными функциями. Stay with her and monitor her vital signs.
Следите, чтобы ваша реклама соответствовала нашим правилам рекламной деятельности Check to make sure your ads follow our Advertising Policies
Следите за проксимальными нервными окончаниями. Watch the proximal nerve endings.
Предположим, что вы следите за днями рождения своих пациентов, а затем отмечаете тех, кто уже получил от вас поздравительную открытку. For example, let’s say a doctors' office wants to track their patients’ birthdays to see whose birthday is coming up and then mark them as having received a Happy Birthday greeting from the office.
Кроме того, внимательно следите за операциями по своему счёту, чтобы заметить любые несанкционированные платежи. Also, keep a close eye on your account activities to spot any unauthorized charges.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !