Exemples d'utilisation de "следуйте" en russe
Traductions:
tous17464
follow16441
go701
proceed114
travel43
result from41
ensue21
pace20
succeed13
emulate10
autres traductions60
Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник.
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
Для этого следуйте стандартной процедуре передачи паролей.
Use your normal process for communicating new passwords
Выберите источник для импортирования и следуйте указаниям.
Select the file you'd like to upload and click Open.
Следуйте указаниям для своих устройств и программ.
Use the setup instructions that are appropriate for the devices and software that you use.
Следуйте нашим рекомендациям, чтобы легче пройти проверку.
Marking these questions in this way will help ensure a smooth review process.
Нажмите Настроить, войдите в аккаунт и следуйте инструкциям.
Select Set it up, then sign in to your account. You'll be taken to a guided setup process.
Чтобы возобновить показ объявлений, следуйте приведенной ниже инструкции.
Here's how to get your ads running again:
Хорошо, следуйте к пожарному выходу и выходите на улицу.
All right, head to the fire escape and down to the streets.
3. Следуйте рекомендациям, указанным в отзыве, и исправьте ошибки
3. Address Feedback and Fix Errors
Следуйте указаниям в пошаговом руководстве ниже, чтобы устранить ошибку.
Continue to the guided walkthrough below to troubleshoot your error.
Чтобы устранить неполадки, связанные с видеокодером, следуйте инструкциям ниже.
You can use the steps below to troubleshoot some problems that may occur with your encoder.
Неуклонно следуйте поставленному плану и не забывайте ставить "стопы".
Stick to your plan and do not forget to set stop loss orders.
Чтобы он досмотрел ее до конца, следуйте этим рекомендациям:
To keep viewers' attention during the video, try these tips:
Чтобы добавить кнопку Узнать цену на Страницу, следуйте инструкциям ниже.
To add a Get Quote button to your Page, you can:
Если у вас другой браузер, следуйте инструкциям на сайте поддержки его пользователей.
If you use another browser, check its instructions for how to clear cache and cookies.
Чтобы обеспечить правильную передачу видео, следуйте инструкциям в этих сообщениях об ошибках.
Using the guidance of these error messages to ensure your video is delivered properly.
После установки следуйте шагам, описанным в этом разделе, чтобы создать внешний соединитель.
After the installation you can use the steps in this topic to create your outbound connector.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité