Exemples d'utilisation de "след" en russe

<>
Это могло оставить глубокий след. I mean, that might leave a scar.
Мы как будто оставляли след в обществе - говоря, "Я был здесь", на крыше здания. It was like leaving our mark on society, to say, "I was here," on the top of a building.
И благодаря этому образцу вы пришли к заключению, что у Анны был инверсионный след, так? And that was the sample that led you to conclude that Anna had a contrail, oui?
Многолетние гражданские войны, непрерывное разграбление ресурсов и злодеяния в отношении гражданского населения оставили глубокий след и оказали значительное воздействие на стабильность всего района бассейна реки Мано. The long years of civil war, systematic looting of resources and atrocities against the population have left significant scars and had a considerable impact on the stability of the whole Mano River region.
У нас есть традиция, что все новые ученики оставляют свои отпечатки ладоней, чтобы навсегда оставить свой след. It's a tradition for every new student to leave their handprint as a way of forever making their mark.
Масштабы геноцида оставили глубокий шрам в нашем сердце и глубокий след в нашей коллективной памяти, они заставляют нас задуматься о том, почему международному сообществу не удалось предотвратить их. The scale of the genocide has left a deep scar on our collective memory and compels us to reflect on why the international community failed to prevent it.
Аламеда Щипа уже след простыл. Alameda Slim has already flown the co-op.
Девушка, вы взяли ложный след. Girl, you are barking up the wrong tree.
Посмотрите на след от снаряда. Look at the scorch mark where the sabot round hit.
Уинфилд взял какой-то след. Wingfield was onto something.
О, очень маленький след зарубки. Ah, very small kerf marks.
Мы просто взяли неверный след. We have been running up the wrong tree.
На левом запястье след связывания. Left wrist has some ligature markings.
Я думаю, дракон взял след. I think the dragon's got a sniff.
Отпустите собак, они взяли след. Let the dogs go, they're picking up the scent.
Может, я смогу взять след. I can maybe catch a scent.
Кэт, похоже у Коно есть след. Cath, looks like Kono's got a lead.
Эти сокращения уже оставили свой след. These reductions have already left their mark.
На правой перчатке след отдачи затвора. It's got blowback on the right-hand glove.
Я думаю, они взяли ложный след. I say they're barking up the wrong tree.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !