Exemples d'utilisation de "слежу" en russe avec la traduction "follow"

<>
Я слежу за ходом мысли. I will follow you.
Я слежу за ним на Твиттере. I follow him on Twitter.
Я слежу за двумя из них - камерами наблюдения и удостоверениями личности - довольно много моделей компьютерной безопасности берут начало оттуда. The two I'm following are surveillance cameras, ID cards, quite a lot of our computer security models come from there.
Многочисленные показатели из целого ряда служб, за которыми я слежу, говорят нам о возможности массовой распродажи активов в краткосрочной перспективе. There are all sorts of indicators from any number of services that I follow that are telling us about the possibility of a short-term sell-off.
Правда, мои виды на будущее сильно приукрашены событиями в мире шахмат, игры, в которую я когда-то играл на профессиональном уровне и за которой все еще слежу. Admittedly, my perspective is heavily colored by events in the world of chess, a game I once played at a professional level and still follow from a distance.
Я весьма внимательно слежу за проходящим в уголовном суде в Багдаде разбирательством в связи с трагическим событием, имевшим место в июне 2000 года в помещениях ФАО в Багдаде, когда два сотрудника были убиты и восемь человек было ранено, включая четырех сотрудников Организации Объединенных Наций. I have been following very closely the criminal court proceedings in Baghdad concerning the tragic event that took place in June 2000 within the premises of the FAO office in Baghdad, in which two staff members were killed and eight persons were injured, including four United Nations staff members.
Горски все еще следит за тобой. Gorski's still following you.
Я следил за вашими исследованиями, доктор Кастер. I've been following your research, Dr. Caster.
Никто не следил за Аркадием до той парковки. No one followed Arkady into that parking garage.
И мы следим за ходом дела мистера Бэйтса. And we've been following the story of Mr Bates.
Доказать сей факт элементарно просто: следите за деньгами. Here’s a simple way to prove it: follow the money.
Вы можете также следить за нами на Twitter. You can follow the research team on Twitter.
Мы должны следить за ним и ждать передачи. We've got to follow him in and wait for the handoff.
С тех пор я внимательно следил за его карьерой. Since then I have followed his career closely.
Отделение УВКПЧ в Колумбии следило за развитием этих событий. The office in Colombia of OHCHR has followed the above developments.
Они знают, что мы следим за ними круглые сутки. They know that we follow them around day and night.
На странице 474 в ваших книгах, если вы следите: This is page 474 on your paperbacks if you're following along:
Следите, чтобы ваша реклама соответствовала нашим правилам рекламной деятельности Check to make sure your ads follow our Advertising Policies
Обычно большинство граждан не следят за корпоративными проблемами управления. Ordinarily, corporate governance issues are not followed by most citizens.
И я не один следил за ним всё это время. And I was not on my own the whole time, following him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !