Exemples d'utilisation de "слишком мало" en russe

<>
Но не слишком мало энергии. But not too little.
Этих специалистов просто слишком мало. There are just way too few eye care professionals.
Вы выбрали для загрузки слишком мало изображений. The images you tried to upload are not enough.
Это слишком мало за такую редкую книгу. Too little for a rare edition like this.
слишком мало плачущих детей и разрушенных домов. too few crying children and smashed up houses.
Я слишком занят документированием жизни и слишком мало живу сам. I spend too much time recording life and not enough time living it.
Но слишком мало веса было придано политическим агрументам. But too little emphasis was put on the political arguments.
Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев. There are too few Tibetans, and too many Chinese.
Они выяснили то, что приготовление торта требует слишком мало усилий. What they figured out was that there was not enough effort involved.
Но слишком мало веса было придано политическим аргументам. But too little emphasis was put on the political arguments.
Если ваша реклама активна, но показов все равно слишком мало If your ad is active, but still getting too few impressions:
Для вынесения окончательного суждения о том, что было бы лучше на самом деле, прошло еще слишком мало времени, но пока сравнительные рыночные котировки обеих компаний, как представляется, оправдывают такой шаг. While not enough time has yet passed to give conclusive proof one way or the other, so far comparative market quotations for both stocks appear to have warranted this move.
Он никогда не сожалеет, что ест слишком мало. We never repent having eaten too little.
Эти лидеры проложили путь для будущих приверженцев этой идеи, но их слишком мало. These leaders have blazed a trail for future advocates, but there are far too few of them.
С другой стороны, если Комиссия готовит проект договора о правах человека, который то или иное государство может принять или отклонить, она заходит недостаточно далеко, поскольку слишком мало добавляет к существующим договорам. On the other hand, if it was drafting a human rights instrument that a State could accept or reject, it was not going far enough, because it was adding very little to existing instruments.
Вычтем тех, кто считает, что сберегает слишком мало. Take out those who say they save too little.
Я надеялся, что они нашли что-нибудь съедобное, но добычи оказалось слишком мало. I guess they found a few edibles, but the pickings were pretty slim.
У диггеров любви не много, сэр, а слишком мало. The Diggers had not too much love, sir, but too little.
Но слишком мало лидеров сочли необходимым принять какие-либо меры в отношении утраты биоразнообразия. But too few leaders have shown any sense of urgency about stemming biodiversity losses.
В вашем ETF слишком мало Amazon и другие странности индекса Your ETF Owns Too Little Amazon, and Other Index Quirks
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !