Exemples d'utilisation de "словами" en russe avec la traduction "floor"
Я уверен, что вы все, вся Конференция присоединится ко мне в наших пожеланиях ему и его семье всего наилучшего на будущее, и с этими словами предоставляю слово Вам, г-н посол Ильяньес.
I am certain that you all, that the entire Conference will want to join me in wishing him and his family the very best for the future and, with those words, I give you the floor, Ambassador Illanes.
Поскольку это было последнее выступление Директора-исполнителя в Исполнительном совете в этом качестве, 34 делегации обратились к ней со словами признательности за ее 12-летнюю плодотворную работу в ЮНИФЕМ, и в этой связи многие делегации дали высокую оценку роли ЮНИФЕМ и результативности его деятельности на примере собственных национальных инициатив в области развития.
Some 34 delegations took the floor to pay tribute to the Executive Director's 12-year tenure at UNIFEM on the occasion of her final appearance before the Executive Board in that capacity, many praising the role and impact of UNIFEM in their own development initiatives.
Я не собирался брать слово сегодня утром, но мой коллега, который привнес на этот форум, который носит сугубо профессиональный характер, вопросы политики, вынуждает меня сказать, что было бы предпочтительным, если бы уважаемый посол Алжира подкрепил свои слова словами о том, что шаг, предпринятый Израилем за счет ухода из Газы, есть очень смелый шаг и, как заявили крупные лидеры во всем мире, носит исторический характер.
I was not due to take the floor this morning, but my colleague who introduced politics into this forum, which is a purely professional one, has compelled me to say that it would have been preferable for the distinguished Ambassador of Algeria to back up what he said by saying that the step taken by Israel in leaving Gaza was a very bold step and, as senior leaders throughout the world have said, a historic one.
Если нет, то мы согласовали включение " статьи 8 " перед словами " Правил процедуры ", ну и потом я скажу, что председательский проект решения, CD/2007/L.1, остается на столе, и, прежде чем предоставить слово Эквадору, мне также хотелось бы закончить еще с одним аспектом нашего дела, которое у нас имеется, но мне думается, что на данном этапе я дам слово Эквадору, который проявил очень большое терпение.
If not, then we have agreed to the inclusion of “article 8” before “the rules of procedure”, and then I say that the Presidential draft decision, CD/2007/L.1, remains on the table, and before I give the floor to Ecuador, I would also like to finish another point of business that we have, but I think at this stage I will give the floor to Ecuador, who has been very patient.
Вскоре этим делегациям будет предоставлено слово.
Those delegations will shortly be given the floor.
Я передаю слово представителю Российской Федерации.
I give the floor to the representative of the Russian Federation.
Конечно, я передаю слово моему высокоуважаемому Кубическому Коллеге.
Of course, of course, I yield the floor to my distinguished Cubic Colleague.
А теперь я передаю слово для выдвижения кандидатов.
I will now open up the floor for presidential nominations.
Нельзя повторить эти слова на любом заводе или стройке.
It can't be repeated on any factory floor or any construction site.
А теперь я даю слово послу Швейцарии Кристиану Фесслеру.
I now give the floor to Ambassador Christian Faessler of Switzerland.
Предоставлю слово Эйнштейну. В этом деле, думаю, он - заслуженный авторитет.
And I'll yield the floor here for a second to Einstein, who, I believe, has paid his dues.
Слово будет предоставляться поочередно трем членам и трем нечленам Совета.
The floor will be given alternately to three Council members and non-members.
Народ, надеюсь вы не против предоставить мне слово на минутку.
Guys, I hope you don't mind giving me the floor here for a minute.
Развивающиеся рынки должны готовиться к тому, чтобы просить у неё слова.
Emerging markets should start preparing now to ask it for the floor.
Один из представителей попросил слова в порядке осуществления права на ответ.
A representative has requested the floor in exercise of the right of reply.
Следующий оратор в моем списке — представитель Лихтенштейна, которому я предоставлю слово.
The next speaker is the representative of Liechtenstein, to whom I give the floor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité