Exemples d'utilisation de "словаря" en russe

<>
Выражение «в то же время» – создание баланса между противоположными фактами и идеями – превратилось в скрепу словаря Макрона. “At the same time” – the balancing of opposing facts and ideas – has been a staple of Macron’s phrasebook.
Представитель Австралии рассказал о подготовке словаря географических названий и карты по региону Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана. The representative of Australia described the preparation of the Asia South-East Pacific South-West Regional Gazetteer and Map.
В докладе Малайзии рассказывалось о файле данных для национального словаря географических названий, создании государственных ведомств по топонимам и стандартизации топонимов, а также о национальном электронном газеттире. The report of Malaysia commented on the National Gazetteer data file, the establishment of State names authorities and standardization of names and the National Digital Gazetteer.
В настоящее время опробуется прототип, подготовленный для целей проекта создания такого словаря, и в этом контексте требуется оказать поддержку в разработке методологии сбора данных и ведения базы данных. The prototype for this EthioGaz project was currently being tested and support for the development of the methodology for data collection and maintenance was being sought.
Представитель Испании представил доклад, содержащий набросок краткого словаря географических названий по Испании, планируемого к выпуску под эгидой новой созданной Комиссии по географическим названиям и состоящего из следующих пяти элементов: топонимическая информация, вид объекта, номерной код, провинция и географические координаты. The representative of Spain presented a report containing an outline of the planned Concise Nomenclature of Spain to be produced under the auspices of the newly established Commission on Geographical Names and to comprise the following five elements: toponym, type of feature, numerical code, province and geographical coordinates.
В докладе Польши рассказывалось об организационных изменениях в Польше, о подготовке новой редакции «Топонимического руководства на английском и русском языках для редакторов-картографов» и отчета о проделанной работе по установлению официальных названий местностей и физико-географических объектов, а также по стандартизации гидронимов для подробного национального словаря географических названий. The report of Poland commented on organizational changes in Poland, a new edition of the “Toponymic Guidelines of Poland for Map Editors and other Users” in English and Russian, and work undertaken for establishing official names of localities and physiographic objects and standardizing hydronyms for a detailed national gazetteer.
В докладе Отдела Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана указывается, что, хотя Отдел не проводил совещаний в последнее время, достижению его целей и реализации задач способствовала Региональная картографическая конференция Организации Объединенных Наций по Азии и Тихому океану, разрабатываются планы создания нового регионального словаря географических названий и прилагаются усилия по содействию топонимической подготовке. The report of the Asia South-East, and Pacific South-West Division commented that, although no recent meetings had been held by the division, goals and objectives had been promoted at the United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific, plans were being formulated for a new regional gazetteer and toponymic training was being promoted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !