Exemples d'utilisation de "сложнее" en russe avec la traduction "complicated"
Traductions:
tous5130
complex2403
difficult1424
complicated578
sophisticated247
challenging214
elaborate33
intricate29
composite10
inextricable8
autres traductions184
Конечно, это уже несколько сложнее.
And that would be - of course that gets a little more complicated.
Реальность биологической готовности гораздо сложнее.
The reality of bio-preparedness is far more complicated.
Ваш мозг примерно в 100 миллионов раз сложнее.
Your brains are about 100 million times more complicated.
Здесь все намного сложнее, — говорит бывший сотрудник разведки.
It’s very complicated,” says the former intelligence official.
Но, похоже, в действительности дело обстоит несколько сложнее.
The truth, it seems, is a bit more complicated.
Однако теперь мы знаем, что история гораздо сложнее.
But we now know that the story is much more complicated.
Однако при наличии полной информации, все оказалось гораздо сложнее.
Yet the complete story turned out to be rather more complicated.
Объяснить, как собаки ориентируются в системе метрополитена, немного сложнее.
Explaining how the metro dogs navigate the underground transport system is a bit more complicated.
Однако если заглянуть чуть поглубже, ситуация начинает выглядеть намного сложнее.
Once you dig a little deeper, though, it becomes clear that the story is a lot more complicated.
Как однажды писал Томас Манн: «Свобода намного сложнее, чем власть».
As Thomas Mann once wrote: “Freedom is more complicated than power.”
Технология, таким образом, не намного сложнее, чем вакцина от полиомиелита.
The solution is therefore not much more complicated than a polio vaccine.
В результате этого решения существующая проблема, вероятно, станет еще сложнее.
As a result of the ruling, a complicated issue is likely to become even more so.
Но то, что происходит в теле человека, конечно, намного сложнее этого.
But the situation, of course, in the human body is far more complicated than that.
Однако, целостная картина гораздо сложнее, чем представляется участникам дискуссии по обе стороны баррикад.
The full picture, however, is more complicated than either point of view.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité