Exemples d'utilisation de "сложное форматирование" en russe
У меня сложное дело которое я хочу обсудить с вами.
I have a complicated matter I want to discuss with you.
Сведения о форматировании USB-устройства флэш-памяти см. в подразделе "Форматирование USB-устройства флэш-памяти" статьи Использование USB-устройств флэш-памяти вместе с Xbox 360.
For information about how to format a USB flash drive, see the “Format a USB flash drive” section of Using USB flash drives with Xbox 360.
С момента проведения испытаний парашютов в рамках программы Viking, состоявшихся сорок лет назад, никто ничего подобного не делал. Почему? Причина проста: испытания парашюта в земной атмосфере — дело очень сложное и дорогостоящее.
No one had done any parachute tests like this since Viking, 40 years ago, and it’s easy to understand why: Descent tests in the atmosphere are maddeningly difficult and eye-wateringly expensive.
Распродажа TRY происходит в сложное время для всего развивающегося рынка.
The sell-off in the TRY comes at a delicate time for the emerging market space in general.
Медвежий диапазон пары USD/ZAR под угрозой, поскольку ЮАРБ предстоит сложное решение
USD/ZAR Bearish Channel in Jeopardy as SARB Faces Difficult Decision
Инструкции по смене файловой системы жесткого диска на компьютере под управлением Windows Vista с FAT32 на NTFS см. в разделе Форматирование жесткого диска или его раздела в системе NTFS.
For information about how to convert your Windows Vista-based computer's hard drive from FAT32 to NTFS, follow the steps at Convert a hard disk or partition to NTFS format.
Процентные ставки Швеции были низкими на уровне 0.75% весь 2014 год, но центральному банку предстоит сложное решение на следующей неделе: согласно отчету по инфляции прошлого месяца в стране явная дефляция в годовом исчислении, хотя остальная часть экономики вполне на высоте, учитывая, что объем розничных продаж недавно вырос на 5.7%, и безработица снижается к 5-месячному минимуму в 8.0%.
Swedish interest rates have been subdued at 0.75% throughout 2014, but the central bank faces a difficult decision next week: Last month’s inflation report showed outright deflation on a year-over-year basis, though the rest of the economy is performing extremely well, with retail sales recently rising at 5.7% and unemployment falling back to a 5-month low of 8.0%.
Если при подключении устройства хранения вы отменили форматирование, то устройство можно настроить позже.
If you cancel formatting when you connect a storage device, you can set it up later:
Государство попросту не способно определить, какие отрасли следует защищать, а какие не следует, и еще меньше оно понимает, как организовать, укомплектовать персоналом сложное промышленное производство и как им управлять.
The state just isn’t very good at determining which sectors should be protected and which shouldn’t, much less how to build, staff, and run a sophisticated industrial operation.
Некоторые скептики идут еще дальше, утверждая, что сложное положение в Ираке подтверждает, что перспективы установления демократии в арабском мире весьма унылы.
Some skeptics go further, arguing that the Iraq debacle proves that prospects for democracy throughout the Arab world are dim.
Не используйте в приветствии чрезмерное форматирование текста (например, пробелы, пунктуацию, переводы строки), чтобы максимально эффективно использовать отведенное количество символов.
Don't use excessive text formatting (ex: spacing, punctuation, returns) in your greeting so you can make the most of the character limit.
Коалиционная политика представляет мириады интересов, которые формируют разнообразное и сложное общество, а также обеспечивает то, что вся страна в итоге принимает одобренную всеми политику.
Coalition politics gives representation to the myriad interests that make up a diverse and complex society, and ensures that the country as a whole accepts the policies ultimately adopted.
Например, если вы хотите контролировать форматирование пузырька и передать получателю определенный призыв к действию (например, «Купить», «Воспроизвести» и т.д.).
For instance, you might want to carefully control the formatting of the resulting bubble and give the recipient a specific call to action (e.g. "Buy", "Play).
Граждане понимают, что управление страной, особенно в такое время, - сложное дело.
Citizens know that running a country, especially in a time like this, is tough.
Форматирование моментальных статей не должно запутывать читателя или создавать впечатление незавершенности.
Instant Articles must not contain formatting that creates a confusing experience or which makes articles appear broken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité