Exemples d'utilisation de "сложны" en russe avec la traduction "challenging"
Traductions:
tous4956
complex2403
difficult1424
complicated578
sophisticated247
challenging214
elaborate33
intricate29
composite10
inextricable8
autres traductions10
Задачи, стоящие перед нами, чрезвычайно сложны и требуют от всех нас усилий на национальном, региональном и международном уровне, кроме того, мы должны общими усилиями задержать и привлечь к ответственности исполнителей террористических актов, заключить соглашения и другие общие договоренности в этих целях; осуществить соответствующие международные правовые инструменты, сторонами которых мы являемся; и отказаться от предоставления убежища террористам, а также заморозить их активы.
The tasks ahead of us are enormously challenging, requiring of all of us national, regional and international efforts and cooperation aimed at, among other things, apprehending and bringing to justice the perpetrators; concluding agreements and other cooperative arrangements towards that end; implementing the relevant international legal instruments which we are parties to; and denying asylum to terrorists and freezing their assets.
Следующий год будет сложным и чреват неизвестностью.
The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Сложнее спорить, наверное, со статистикой по данным Бромеджа.
More challenging, perhaps, are statistical concerns with Bromage’s data.
Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной.
Finally, Japan's external environment today is more challenging.
И вы можете увидеть, что с трапецией немного сложнее.
You can see the trapezoids are a little challenging there.
Я очень ценю женскую гимнастику, но мужская гимнастика сложнее.
I appreciate women's gymnastics, but men's gymnastics are more challenging.
Как всегда, это будет политически спорный и сложный процесс.
As always, this will be a politically contentious and challenging process.
Они будут более сложными и политически трудными, чем геоинженерия.
They would be messier and more politically challenging than geo-engineering.
Особенно сложной задачей может стать изменение порядка предоставления социальной защиты.
Updating the provision and delivery of benefits may be particularly challenging.
Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей.
Given the political sensitivity of these issues, fiscal consolidation will be challenging.
Однако достижение успеха в Каире может оказаться ещё более сложным.
But success in Cairo might prove even more challenging.
Это совсем не простая задача, поскольку динамика этого робота довольно сложна.
So this gets a little challenging because the dynamics of this robot are quite complicated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité