Exemples d'utilisation de "слухом" en russe avec la traduction "ear"
Traductions:
tous457
rumor209
hearing105
rumour50
rumours30
ear26
scuttlebutt17
hearsay15
whisper4
autres traductions1
Чтобы ребёнок, - говорит, - с абсолютным слухом был.
To give the baby a perfect ear for music, he said.
Если стихотворение написано человеком со слухом, то оно уже получило свою вербальную музыкальность при своём создании.
And the poem, if it's written with the ear, already has been set to its own verbal music as it was composed.
Когда Я возлюблю его," - говорит Бог, - "Я буду зрением его, которым он видит, Я буду слухом его, которым он слышит, рукой его, которой он поражает, ногой его, которой он ходит, и сердцем, которым он разумеет".
And when I love my servant," God says, "I become the eyes by which he or she sees, the ears by which he or she listens, the hand by which he or she grasps, and the foot by which he or she walks, and the heart by which he or she understands."
Г-н Саран (Индия) подчеркивает растущую среди государств-участников озабоченность в связи с тем, что отдельные специальные докладчики, которые, как уже говорилось, являются зрением и слухом механизмов Организации Объединенных Наций по защите прав человека, кажется, не в состоянии строго придерживаться своего мандата и действовать в установленных для них рамках.
Mr. Saran (India) underscored member States'growing concern at the fact that some special mechanisms, which had been described as the eyes and ears of the United Nations system for the protection or human rights, seemed incapable of adhering strictly to their mandates and of acting within the framework established for them.
И они могут передвигаться в пространстве, используя слух.
And they can navigate the world using their ears.
Ты знаешь, как некоторые могут играть мелодии на слух?
You know how some guys can play a tune by ear?
Как может кто-то с такими маленькими ушами иметь такой бионический слух?
How could something with such little ears have such bionic hearing?
Я уверен, что у ваших ребят есть какая-нибудь защита слуха, так?
I'm sure your boys have some sort of ear protection, right?
Если мой слух меня еще не подводит, то это мой телефон там разрывается.
Unless my ears are deceiving me, that is my phone ringing off the hook.
Потому что надо пленить его взгляд и слух тем, что ты говоришь, и тем, что ты делаешь.
'Cause you got to captivate the mark's eyes and ears with what you're doing with your mouth, but also with your hands.
Правительство сообщило, что 10 декабря 1993 года он пожаловался на воспаление и снижение слуха в правом ухе.
The Government stated that he had complained of pus and decreased audibility in his right ear on 10 December 1993.
В состав электронного сфигмоманометра входит датчик давления и микропроцессор, которые позволяют не использовать слух и простой измерительный механизм.
The electronic sphygmomanometer utilizes a pressure sensor and a microprocessor instead of the human ear and simple gauge.
И в те дни, я определял падающих птиц на слух. Просто по звуку, когда они ударялись об стекло.
And in those days, I developed an ear to identify birds just by the sound of the bangs they made against the glass.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité