Exemples d'utilisation de "слушаете" en russe
Вы слушаете станцию классического рока Бискайского залива.
You're listening to your classic rock station in the Bay.
Маша Емельянова и вы слушаете радио "Питер FM".
Let me intorduce myself, I am Masha Yemelyanova and you're listening to radio "Piter FM".
Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете?
How many individual channels in that mix am I listening to?
Вы слушаете ваше любимое старое радио в Норфолке, Вирджиния.
You're listening to your favorite oldies station in Norfolk, Virginia.
Вы слушаете "Субботние Песенки", 203 в диапазоне средних волн.
You're listening to Simple Simon's Breakfast Show on 203 metres in the medium waveband.
Это создаст впечатление, что вы «слушаете», и вызовет доверие.
It will make people feel like you’re “listening” and make your experience even more reliable.
Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно.
When you listen to stereo on your home system, your both ears hear both speakers.
Если вы это слушаете, то вы знаете, почему я убила Пегги Биггс.
And if you're listening to this, you know why I killed Peggy Biggs.
Но если вы ответственны за проверку фактов, то вы слушаете более внимательно.
But if you have a responsibility for checking facts, you listen more carefully.
Здорово было бы, если каждый раз, когда вы что-то слушаете, оно менялось?
Wouldn't it be cool if every time you listened, it could be different?
Когда вы одеваете наушники и слушаете, вы как бы находитесь внутри Гленна Гульда.
And when you put on headphones, and you listen to this, you're inside of Glenn Gould's body.
Очевидно, чтобы наслаждаться музыкой Джошуа Белла, нужно знать, что вы слушаете Джошуа Белла.
Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell, you have to know you're listening to Joshua Bell.
Я очень благодарна вам за внимание, потому что, чтобы показать, что вам действительно интересно, вы слушаете.
I appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen.
Примерно 50-70% «богачей» (цифра зависит от того, кого вы слушаете) это владельцы малых предприятий и небольших компаний.
Somewhere between 50-70%, depending on whom you want to listen to, of the “rich” are small business owners.
Вы также можете слышать помехи, если вы одновременно слушаете музыку и выполняете другие операции через Bluetooth (например, делитесь файлами).
You may also hear issues if you’re using Bluetooth for something else at the same time you’re listening to music over it (for example, you’re sharing files over Bluetooth while listening to music over a Bluetooth speaker).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité