Exemples d'utilisation de "слышишь" en russe

<>
Traductions: tous2569 hear2556 autres traductions13
Базз Светик, ты меня слышишь? Buzz Lightyear, do you read me?
Стив, я надеюсь, ты это слышишь. Steve, I hope you're listening to this, all right.
Нажимаешь кнопочку и слышишь рев разъяренного тигра. You push a little button, and it makes a noise like a foghorn.
Там слышишь лишь стук сердца и дыхание. The only sounds are your breath and your heartbeat.
Если слышишь, пошевели пальцами или сожми в кулак. If you can understand us, wiggle your fingers or make a fist.
Ты что, не слышишь, что у нас свекор? Don't you see I have enough to deal with?
Ты слышишь, как он говорит, видишь, как он живёт. You see how he talks. You see how he lives.
Ты настоящая гадина, и ты слышишь это от меня. You're a real scumbag, and that's coming from me.
Поворот, на полной скорости, музыка трубит, ты совсем обкуренный - ты едешь и слышишь все вокруг. The guys' turn, full blast, music blaring, really stoned - you let yourself go.
Если ты это слышишь, я хотел просто поинтересоваться, придешь ли ты в клуб на день открытых дверей. If you get this, just wondering if you're coming down the club for this open day thing.
Вот: "Во всех колледжах страны только и слышишь: "Младшекурсники не знают правил орфографии и пунктуации"". И так далее. Можно пойти ещё дальше. So, "From every college in the country goes up the cry, 'Our freshmen can't spell, can't punctuate."" And so on. You can go even further back than this.
Вообрази себе соблазн впасть в отчаяние когда слышишь чириканье птиц в нескольких метрах от тебя, а сам лежишь лицом вниз на траве. Imagine the temptation to despair in the sound of carefree birds only yards from where you lay breathing in the weeds.
То есть, по сути, человек говорит, как пишет, и, кстати, так часто сейчас слышишь имя "Линкольн" из-за фильма, недавно вышедшего на экраны, It's basically talking like you write, and so, for example, we're thinking so much these days about Lincoln because of the movie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !