Exemples d'utilisation de "смертельными" en russe avec la traduction "death"
Traductions:
tous751
dead168
deadly165
fatal123
death123
lethal101
mortal47
killing7
deathly3
autres traductions14
Звучит, как честный рабочий день для меня, и я так полагаю что, клиент не будет тебе звонить со смертельными угрозами.
Sounds like an honest day's work to me, and I would imagine that customer will not be calling you with death threats.
На данный момент не существует исследований с подтвержденными данными относительно детского интеллекта, большим количеством последовательных данных о поведении взрослых в отношении здоровья, а также долгосрочными наблюдениями за смертельными случаями.
There have not been any studies with data on childhood intelligence, lots of subsequent data on adult health behaviors, and then a long-term follow-up for deaths.
В результате потерь рабочей силы, понесенных в связи с обусловленными СПИДом заболеваниями и смертельными случаями, сокращается площадь возделываемых земельных угодий, что приводит к снижению производства продовольственных культур и уровня продовольственной безопасности (Food and Agriculture Organization of the United Nations, 1997).
The loss of labour from AIDS-related illnesses and deaths reduces the amount of land that can be cultivated, resulting in lower food production and food insecurity (Food and Agriculture Organization of the United Nations, 1997).
Мощное и все нарастающее общественное движение под названием «Мы требуем безопасных дорог», которое действует под лозунгом «Дороги должны быть безопасными, а не смертельными ловушками», с 1989 года добилось массового осознания этой проблемы и поддержки нашего национального движения по обеспечению безопасности дорожного движения.
A strong and steady civil society movement, entitled “We demand safe roads” with a manifesto entitled “Roads must be safe, not death traps”, has since 1989 garnered tremendous public awareness and support to our national road safety movement.
Наш следующий смертельно опасный номер - "Кавалькады Тайн"!
For our next death-defying spectacular, the Cavalcade of Mysteries!
Так что, назовём это смертельной спиралью негативности.
So let's call it the death spiral of negativity.
Тилли участвовала в двух предыдущих смертельных случаях.
Tilly had been involved in two previous human deaths.
Мама думала, что нанесла смертельный удар, спрятав отцовские брифы.
My mom thought she had struck the death blow by taking away my dad's tightie-whities.
Эта женщина каждую секунду своей жизни проводит в смертельном страхе.
This woman spends every second of her life scared to death.
Ожирение ответственно приблизительно за 5% смертельных случаев во всем мире.
Obesity is responsible for about 5% of deaths worldwide.
Большинство смертельных случаев приходится на первые два года жизни ребенка.
Most deaths happen in the first two years of a child’s life.
Кстати о плутовках, я слышала, что мадам де Шатору смертельно больна.
Oh, speaking of wicked, I hear Madame de Chateauroux is ill and close to death.
Ты знаешь, почему гимнасты на трапециях способны выполнять такие смертельные трюки?
Do you know why trapeze artists are able to perform such death-defying tricks?
Либо же, он заметил нашу машину и решил не исполнять Смертельное Обещание.
Or he spotted our patrol car tailing him and decided against going all Death Wish.
И если заголовок "Поиски смертельных кругов Армиллярии" звучит угрожающе, это действительно так.
And if the title "Searching for Armillaria Death Rings," sounds ominous, it is.
«А когда он в последний раз видел МиГ в смертельном скоростном пикировании вниз?
The MiG he last saw in a high-speed death dive?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité