Exemples d'utilisation de "смеха" en russe avec la traduction "laugh"

<>
Ну, хороший повод для смеха. Well, that was good for a laugh.
Сегодня один большой день смеха This whole day is been one big laugh riot
На суде вам будет не до смеха, милая моя! At the trial, you will not laugh, my dear!
Во всех городах, где мы выступали я добивался гомерического смеха. Every town we played in, I'd get huge laughs.
Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены. There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
Нет, немного короче, потому что паузы для смеха оказались не нужны. No it ran short cause no one had to hold for laughs.
Но Ясинскому, который работает главным аналитиком в киевской фирме кибербезопасности, было не до смеха. Yasinsky, a chief forensic analyst at a Kyiv digital security firm, didn’t laugh.
Сюда опять идет этот ненормальный дурак, и так он меня насмешит, что я лопну от смеха. Here comes that crazy fool again, he's going make me laugh, bust my gut.
Он ожидает повсюду смехотворные полу-проблемы, которые можно уложить в 22 минуты комедийного шоу, включая рекламу и запись смеха. You expect sitcom-sized problems that wrap up in 22 minutes, three commercial breaks and a laugh track.
Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё. So beautiful that I will even give up a laugh to explain my love of this particular planet, and the day Saturday, named after it, wonderfully.
Будучи фанатом-ихтиологом, у меня это вызывает приступ смеха, потому что - вы знаете, нас не просто так называют фанатиками, мы действительно с ума сходим от радости, обнаружив новый спинной позвонок у гуппи. As a fish nerd, I have to laugh, because you know they don't call us fish nerds for nothing - we actually do get excited about finding a new dorsal spine in a guppy.
Все умрут со смеху, Сэм. You'll get a belly laugh, Sam.
Нет, видишь ли, у Митчелла раскатистый смех. No, see, Mitchell has a booming laugh.
"И есть ракфиск", - добавляет она с беззаботным смехом. "And eat rakfisk," she adds with a carefree laugh.
Ну знаешь, одними ресницами и смехом сыт не будешь. Long lashes, and laughs don't add up to love.
У тебя милый смех, Ты не обязан жить с ней. You have good laugh, You don't have to live with her.
Их смех околдовывает детей и уводит от родителей далеко в глухомань. Their laugh enchants children to run away from their parents and go deep into the wilderness.
У него был смех, который было слышно за три квартала отсюда. He had a laugh you could hear three houses away.
Джордж, который заставлял меня смеяться, а я душила этот смех в горле. George, who can make me laugh, and I choke it back in my throat.
Второй путь, который может помочь смириться с сожалениями, это смех над собой. The second way that we can help make our peace with regret is to laugh at ourselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !