Exemples d'utilisation de "смешнее" en russe avec la traduction "ridiculous"

<>
Подумайте, как смешно это звучит. Think about how ridiculous that sounds.
Я выдвинул гипотезу, смешную гипотезу. I made a hypothesis, a ridiculous hypothesis.
Быть старой развалиной, вот что смешно. Being a decrepit old bag of bones, that's what's ridiculous.
С точки зрения логики, это смешно. Logically, this is ridiculous.
Шелдон, эти карманные часы просто смешны. Sheldon, that pocket watch is ridiculous.
Но граф Тост звучало бы просто смешно. But then, the Earl of Toasty would be a ridiculous name.
Можно сказать: "Стив, это смешно. Это глупая идея. And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea.
Ребят, это прозвучит смешно, но я скоро вернусь. Guys, this is gonna sound ridiculous, but I'll be right back.
Это и возмутительно, и смешно, но это правда. And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true.
А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно. And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter.
Тони изучает онтологически беспорядочное, эпистемологически тревожное, этически сомнительное, метафизически смешное. Tony learns about the ontologically promiscuous, the epistemologically anxious, the ethically dubious, the metaphysically ridiculous.
Итак, говорим до свидания машине и привет смешной страховой премии. So, say sayonara to the car and hello, ridiculous insurance premium.
Действительно ли смешно, хотеть, чтобы экскременты в моей ванной были человеческими? Is it ridiculous to want the turds in my bathroom to be human?
Наоми влюбилась в известного ученого, а не в смешного, влюблённого щенка Naomi fell in love with a famous scientist, not a ridiculous lovesick puppy
И он сказал: " Это смешно. Нельзя сделать иголку, натирая кусок железа тканью." And he said, "That's ridiculous. You can't make a needle by rubbing a lump of iron with a cloth."
Уверен мы найдем немного вина в нашем, до смешного огромном загородном доме. Although I'm sure we've got some wine back at our ridiculously huge vacation house.
Я не как какой-то лох из Огайо со смешной, несбыточной мечтой. I'm not getting involved in some hick from Ohio's ridiculous pipe dream.
Неужели я так влюблена в него, что все другие кажутся мне смешными? Am I so much in love with him that all others seem ridiculous?
Ужасная сила фарисеев состояла в том, что они не боялись банального и смешного. The terrible power of the Pharisees consisted in not fearing the banal and the ridiculous.
Вы просто расстроены потому что Луис не заплатил ваш смешной сбор за франшизу. You're just upset because Louis didn't pay your ridiculous franchise fee.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !