Exemples d'utilisation de "смотрящие телевизор" en russe avec la traduction "watch television"
Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения.
Comfort is no longer why we watch television.
Эй, небольшая просьба - можешь не смотреть телевизор в моё рабочее время?
Hey, small thing - do you mind not watching television during business hours?
Итак, две женщины, Джен и Эбби Эмери, смотрели телевизор в момент убийства.
So, the two women, Jan and Abby Emery, were watching television when they were killed.
Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино.
We do it every day, while reading novels, watching television or going to the movies.
Я получил результаты исследований из университета, которые показывают, что собаки и кошки начинают смотреть телевизор.
Now, I have here a study from Hampstead University which shows us that cats and dogs are beginning to watch television.
Иногда, когда дают электричество, я смотрю телевизор и вижу, как живут люди в других местах.
Sometimes, when there is electricity, I watch television and see how people live in other places.
Так, как-то раз, я был дома и смотрел телевизор, пока жена укладывала детей, я смотрел телешоу.
So, one time, I was at home watching television on the couch while my wife was putting our child to bed, and I was watching a television show.
Прислуга Ли подтвердила, что вся семья была дома и смотрела телевизор в ночь, когда была убита Джейн Херцфелд.
The Lees' entire household staff confirms that the family was at home watching television the night Jane Herzfeld was killed.
Мы начали встречаться, ходили в кино, смотрели телевизор и ели пиццу и хот доги у меня в квартире вместе с моей соседкой.
We began hanging out, took in a movie, watched television and ate pizza and hot dogs in my apartment with my roommate.
В то время у меня была совершенно очаровательная привычка - подождать позднего вечера, когда мои родители расслаблялись после тяжёлой работы, отгадывали кроссворды, смотрели телевизор.
I had a very charming routine at the time, which was to wait until late in the evening when my parents were decompressing from a hard day's work, doing their crossword puzzles, watching television.
Хотя это "долгое гражданское поколение" и смотрело телевизор во взрослом возрасте, их гражданские привычки, формирующиеся между 15 и 20 годами, уже были заложены.
Although that "long civic generation" watched television as adults, their civic habits, formed between the ages of 15 and 20, were already established.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité