Exemples d'utilisation de "снаряда" en russe
С глубоким беспокойством настоящим сообщаю Вам об очередном совершенном всего несколько часов назад террористическом акте, приведшем к тому, что 34 израильских гражданина получили ранения в результате разрыва реактивного снаряда «Град», запущенного палестинскими террористами из сектора Газа.
It is with grave concern that I write to inform you of yet another terrorist attack that occurred only a few hours ago, in which 34 Israeli civilians were injured by a Grad rocket launched by Palestinian terrorists from the Gaza Strip.
В случае плавучих снарядов: точное указание типа снаряда.
For floating equipment: precise indication of the type of equipment.
В документе написано, что ты упала с гимнастического снаряда.
The file says you fell off the jungle gym.
В тот же день два танковых снаряда ИДФ разорвались на позиции 8-33 близ Хулы.
The same day position 8-33, near Hula, was hit by two IDF tank rounds.
8 января с юга Ливана в направлении северных районов Израиля было выпущено два реактивных снаряда «Катюша».
On 8 January, two Katyusha rockets were fired on northern Israel from southern Lebanon.
На данной стадии, Ирану всё ещё требуется по меньшей мере год для того, чтобы собрать один-два несовершенных снаряда хирошимского типа.
At this stage, Iran still needs at least a year or longer to assemble one or two crude Hiroshima-type bombs.
Эта комиссия сообщила о том, что на складах боеприпасов в Эт-Таджи были обнаружены еще четыре неснаряженных 122-мм химических снаряда.
One find of four more empty 122-mm chemical munitions was reported by that commission at Al Taji munitions stores.
Сегодня, 14 января 2009 года, с территории Ливана по Израилю было выпущено по меньшей мере четыре реактивных снаряда «Катюша», три из которых взорвались в районе Кирьят-Шмоны.
Today, 14 January 2009, at least four Katyusha rockets were fired from Lebanese territory into Israel, with three of the rockets striking the area of Kiryat Shmona.
17 июня в Кирьят-Шмоне, Северный Израиль, упали два реактивных снаряда, запущенные из Южного Ливана с помощью установки «Катюша», причинив незначительный ущерб, но не вызвав никаких людских потерь.
On 17 June, two Katyusha rockets fired from southern Lebanon landed in Kiryat Shmona, in northern Israel, causing minor damage but claiming no casualties.
В результате попадания снаряда в машину она взорвалась, а четыре гражданских лица — водитель автомобиля Гела Шония и трое сопровождавших его деревенских жителей Серго Убилава, Тариэль Кварацхелия и Славик Стрелков-Какубава — получили серьезные ранения.
As a result, four civilians — the car's driver, Gela Shonia, and three accompanying villagers, Sergo Ubilava, Tariel Kvaratskhelia and Slavik Strelkov-Kakubava — were seriously injured.
В течение отчетного периода в Верхних Кодорах произошел весьма серьезный инцидент: грузинское правительство сообщило о том, что 25 октября в направлении селения Квемо-Ажара в верхней части Кодорского ущелья было выпущено три снаряда.
A very serious incident took place in the upper Kodori valley during the period under review: the Georgian Government reported that three rockets were fired towards Kvemo Azhara village in the upper Kodori valley on 25 October.
В медицинском центре аль-Кудс при Палестинском обществе Красного Полумесяца в городе Газа начался пожар после попадания в него снаряда, в результате чего под угрозой оказались жизни около 100 пациентов и осуществлявших за ними уход медработников.
The Al-Quds medical centre, run by the Palestine Red Crescent Society in Gaza City, caught fire after it was hit, putting at risk the lives of around 100 patients and the medical staff caring for them.
В прошлую среду, 19 февраля, четыре реактивных снаряда «Кассам» были выпущены из сектора Газа по расположенному на юге Израиля городу Седерот, который уже неоднократно подвергался обстрелу реактивными снарядами, после того как почти два года тому назад террористы начали использовать это оружие.
Last Wednesday, 19 February, four Kassam rockets were launched from the Gaza Strip at the southern Israeli town of Sderot, a town that has frequently come under rocket fire since terrorists began using such weapons nearly two years ago.
Пoэт Зухейра Хаммад представляет два пронзительных, но, вместе с тем, простых стихотворения "Я буду" и "Направленный удар" - размышления о войне и мире, женщинах и силе. Дождитесь этой потрясающей строчки: "Не бойтесь разорвавшегося снаряда. Если нужно - бойтесь того, который еще не взорвался".
Poet Suheir Hammad performs two spine-tingling spoken-word pieces: "What I Will" and "break " - meditations on war and peace, on women and power. Wait for the astonishing line: "Do not fear what has blown up. If you must, fear the unexploded."
Гусеничные или колесные самоходные бронированные боевые машины, обладающие высокой мобильностью на пересеченной местности и высоким уровнем защищенности, имеющие сухой вес не менее 16,5 метрических тонн и вооруженные пушкой калибра не менее 75 миллиметров с высокой начальной скоростью снаряда для ведения огня прямой наводкой.
Tracked or wheeled self-propelled armoured fighting vehicles with high cross-country mobility and a high-level of self-protection, weighing at least 16.5 metric tons unladen weight, with a high muzzle velocity direct fire main gun of at least 75 millimetres calibre.
Развернутые на юге ливанские силы безопасности усилили свои наземные патрули и арестовали ряд неливанских вооруженных элементов, которые пронесли в этот район и выпустили три реактивных снаряда, действуя в одиночку и за рамками формулы сопротивления, которой придерживается Ливан, а именно освобождения той части ливанской территории, которая остается под израильской оккупацией.
The Lebanese security forces deployed in the South have reinforced their ground patrols and have succeeded in arresting a number of non-Lebanese armed elements who brought in and launched three rockets while acting alone and outside the framework of the resistance formula to which Lebanon adheres, namely that of liberating that part of Lebanese territory that remains under Israeli occupation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité