Exemples d'utilisation de "снах" en russe avec la traduction "dream"
Отвратительный вид вашей ноги будет вечно преследовать меня в моих снах.
The hideousness of that foot will haunt my dreams forever.
Этот амулет я держала в своих снах, когда пыталась убить тебя.
This is the Amulet that I was holding in my dream when I tried to kill you.
Я говорю о тех снах, которые ты не можешь выбросить из головы.
I mean those dreams you can't get out of your mind.
В своих снах, я смотрела его глазами в клокочущее пекло внутри нас.
In my dreams, I've peered beyond its eyes and into the cackling hell within us all.
Знаешь что, эти вещи в снах, это отвлекает от работы, давай забудем это.
You know what, the whole dream thing that's getting in the way of the work, let's forget it.
Знаешь, в моих снах ты каждую ночь едешь на мотоцикле в наряде невесты.
Every night you ride into my dreams on your scooter, dressed as a bride.
Никогда, даже в своих самых страшных снах они не могли представить себе, что будут полностью отстранены от власти.
Never in their wildest dreams did they imagine being driven from power altogether.
Если бы он начал полагаться на девушек, говорящих о снах и парапсихологии он не задержался бы долго в этом кабинете.
If he started believing girls talking about dreams and ESP he wouldn't be Prime Minister for too long.
В мифах, где говорится о рождении героя, погружение в воду и спасение из воды соответствуют представлениям о рождении, которые проявляются в снах.
In myths recounting the birth of the hero, being submerged in water is similar to representations of birth manifest in dreams.
У меня навязчивые кошмары - это когда человеку периодически видятся сны, в которых он терпит неудачу или становится жертвой преследования. Во всех моих снах за мной всегда кто-то гонится и кричит: "Ты - неудачник!"
I've got nightmare disorder, which is categorized if you have recurrent dreams of being pursued or declared a failure - and all my dreams involve people chasing me down the street going, "You're a failure."
Через наше подсознание, в ваших снах, которые Коран называет, наше состояние сна, малая смерть, временная смерть. В нашем состоянии сна, у нас есть мечты, видения, мы даже выходим за границы тела, многие из нас, и мы видим удивительное.
Through our subconscious, in your dreams - the Koran calls our state of sleep "the lesser death," "the temporary death" - in our state of sleep we have dreams, we have visions, we travel even outside of our bodies, for many of us, and we see wonderful things.
Когда вы бодрствуете, вы так много трудитесь над тем, чтобы держать всех и все под вашим контролем, так что в ваших снах, это приобретает смысл, что, в конце концов, вы находите себя падающей, освобождая все, отпуская все, потому что это своего рода ваша фантазия.
When you're awake, you work so hard to keep everybody and everything under your control, so in your dreams, it makes sense that you find yourself finally falling, releasing everything, letting everything go, because it's a kind of fantasy for you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité