Beispiele für die Verwendung von "снижается" im Russischen

<>
Количество рыбы в океане стабильно снижается. The number of fish in the ocean is steadily declining.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции. Consumption is dropping, and companies are cutting investment.
Смертность либо повышается, либо снижается. Mortality is either increasing or decreasing.
Ложная (синяя полоса) – ценовые маневры растут, а объем снижается Fake (blue bar) – price moves are growing and volume is down
Уровень амилазы и триглицеридов снижается. Amylase and triglycerides are both coming down.
Однако в экономике Японии сейчас наблюдается дефляция – в марте потребительские цены оказались меньше, чем год назад; реальный ВВП снижается. But Japan’s economy has now slipped into deflation, with consumer prices lower in March than a year ago, while real GDP is declining.
Более долгосрочный прогноз для евро все еще мрачен, поскольку относительная кредитно-денежная политика по-прежнему в пользу ослабления EUR, так как доходность облигаций Европы снижается в то время, когда доходность бумаг США продолжает набирать обороты выше 2.1%. The longer term outlook for the EUR remains bleak, as relative monetary policy continues to favour a weaker EUR, as European bond yields sink at the same time as US yields continue to extend gains above 2.1%.
Это количество снижается до 26 в том случае, если в классе есть ребенок с особыми потребностями. The number goes down to 26 whenever there is a child with special needs in the class.
В результате, неравенство доходов в Бразилии снижается. As a result, income inequality in Brazil is declining.
Доктор Беннет, его минутный сердечный выброс снижается. Dr. Bennett, he's dropping his cardiac output.
При охлаждении снижается свертываемость крови, отмечает Тишерман. Cooling tends to decrease the body’s ability to clot, Tisherman says.
Волатильность снижается, доверие растет, и неприятие риска значительно ниже - на данный момент. Volatility is down, confidence is up, and risk aversion is much lower - for now.
По мере того как снижается стоимость компьютерных технологий и коммуникаций, также снижаются барьеры для входа. As the cost of computing and communication comes down, the barriers to entry decline.
Смертность от малярии снижается уже много лет. Deaths from malaria have been on the decline for years.
Ну, ее кровяное давление снижается, что говорит о дистрессе плода. Well, her blood pressure's dropping and the baby's showing signs of fetal distress.
ВВП снижается, реальные доходы населения падают, а безработица и инфляция растут. GDP is shrinking, real wages are decreasing, unemployment is increasing, and inflation is also increasing.
В Германии - экономическом локомотиве ЕС - уровень безработицы снижается, а надёжность бизнеса растёт. In Germany, the EU's economic locomotive, unemployment is down and business confidence is up.
Мы смогли удалить все три пули, и его внутричерепное давление снижается, но он все еще не реагирует. We were able to remove all three bullets, and his intracranial pressure is coming down, but he's still unresponsive.
ВВП в Западной Европе сегодня также снижается. And in Western Europe, too, GDP is now declining.
скорость транспортного средства снижается до менее 10 км/ч или the vehicle speed drops below 10 km/h or
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.