Exemples d'utilisation de "снижении" en russe avec la traduction "falling"
Traductions:
tous2670
decline924
reduction844
decrease219
declining211
drop164
falling107
deterioration32
downgrade19
descent14
deduction14
plunge10
bringing down10
drawdown3
downshift2
dropoff1
autres traductions96
Это произойдет в то время, когда мировая экономика сфокусирована на угрозе дефляции и снижении цен на нефть.
This comes at a time when the global economy is focused on the risks of deflation and a falling oil price.
При сценарии "550" энергетический спрос вырастет к 2030 г. примерно на 32% при значительном снижении доли ископаемого топлива и среднем росте спроса на 1,2% в год в отличие от 1,6% согласно стандартному сценарию.
In the 550 scenario, energy demand up to 2030 rises by about 32%, with the share of fossil fuels falling markedly, and average demand up 1.2% yearly, compared to 1.6% in the Reference Scenario.
Несмотря на то, что СОП нарямую мало связаны с глобальными финансовыми системами, ряд этих стран уже сообщают о снижении их нынешних и прогнозируемых темпов роста, при этом экспорт сокращается, а безработица растет, что угрожает их экономической и социальной стабильности.
Although they have only weak direct links with global financial systems, several CSNs have already reported slowdowns in their current and projected growth rates, with falling exports and rising unemployment threatening their economic and social stability.
Тем не менее, политика охраны сексуального и репродуктивного здоровья, которая является относительно новым фактором, начинает доходить до всех районов страны, и ее результаты уже проявляются в снижении показателей фертильности и в росте использования противозачаточных средств и услуг по оказанию помощи во время беременности и родов, а также в послеродовой период.
Nevertheless, the sexual and reproductive health policy, which was relatively new, was beginning to reach all areas of the country and its impact was already evident in the falling fertility rates and the increased use of birth control and of prenatal and maternal care services.
Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия.
So falling trust had real economic consequences.
Глобальные последствия снижения цен на сырьевые товары
The Global Implications of Falling Commodity Prices
Старение является продуктом роста продолжительности жизни и снижения уровня рождаемости.
Aging is a product of rising life expectancies and falling fertility rates.
Однако явка избирателей на эти выборы показывала снижение в нескольких странах.
But turnout for these elections has been falling in several countries.
Само правительство не исключает снижения объёмов добычи нефти в 2015 г.
The government itself is not ruling out crude output falling in 2015.
Несмотря на снижение цен на нефть, он поднял страну до этого уровня.
In spite of falling oil prices, he brought this country up here.
Они не только должны примириться с перспективой снижения экспорта и кризиса доверия;
Not only must they contend with the prospect of falling exports and confidence;
Причины роста хорошо известны: QE (количественное смягчение) от ЕЦБ и снижение курса евро.
The reasons for the rally are well known: QE from the ECB and a falling EUR.
В результате снижения цен на нефть и продолжающихся экономических санкций инвесторы массово продавали рубль.
As a result of the falling oil prices and ongoing economic sanctions, investors have been selling their rubles in droves.
Соответственно, снижение курса рубля фактически сократило расходы на добычу нефти относительно выручки от ее продажи.
As such, the falling ruble effectively slashed the costs of producing oil relative to the income realized from selling it.
Вследствие этого перспектива снижения Индекса потребительских цен до отрицательных значений в январе – это реальная возможность.
This makes the prospect of CPI falling into negative territory for January a real possibility.
После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли.
After falling for more than 30 years, food prices have recently soared.
Также нужно помнить, что реальная заработная плата с поправкой на инфляцию продолжает расти, учитывая снижение инфляции.
Also, we need to remember that real wages, when adjusted for inflation, continue to grow due to falling inflation.
Рост DJIA ослабевает, поскольку снижение цен на нефть и рост курса доллара негативно отражаются на акциях
DJIA rally falters as falling oil prices, rallying dollar take toll on stocks
Вы ясно можете видеть связь между снижением детской смертности и уменьшением размера семьи, даже в рамках Африки.
You can clearly see the relation with falling child mortality and decreasing family size, even within Africa.
Это отрицает необходимость смягчать кредитно-денежную политику для того, чтобы противостоять снижению инфляционного давления в ближайшие месяцы.
This negates the need for looser monetary policy to combat falling inflation pressure in the coming months.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité