Exemples d'utilisation de "снимке" en russe avec la traduction "picture"

<>
На этом снимке можно увидеть эту задачу. And the challenge is really found in this picture here.
На этом панорамном снимке запечатлён центр Млечного Пути. And this is a wide field picture taken of the center of the Milky Way.
И на этом снимке ты в будущем, которое в прошлом. And that is a picture of you in the future in the past.
И я хотела, чтобы человек на снимке тоже стал частью этой природы. And, in a way, I wanted the human figure in the picture to become a part of that nature.
На этом снимке революция, которую начали женщины. На нём изображены мужчины и женщины во главе смешанного протеста. This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men leading a mixed protest.
На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица. In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table.
К моему сожалению, на этом снимке куски пластика не запечатлелись в таком изобилии, в каком я их видела, когда там была. This picture doesn't exactly show the plastics that I would like it to show, because I haven't been out there myself.
Просто люди, посылающие свои снимки. Just people sending their pictures.
Я нашла этот раритетный снимок. I found this classic picture.
Снимок экрана: кнопка "Вставить рисунки" A screenshot of the Insert pictures inline button
На других снимках - моя больная бабушка. The other pictures are of my very ill grandmother.
Эй, ребята, давайте сделаем групповой снимок. Okay, listen up, we're gonna do a group picture.
Ваш снимок пролетит через всю Атлантику, Your picture will be winging its way over the Atlantic.
Вы видели снимок нашего загородного дома? Have you seen a picture our vacation home?
Посмотри, как они делают групповой снимок. Look at them over there taking a group picture together.
Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок. Release your cursor to take the picture.
Мы добыли снимки, а суетиться начнем завтра. We 'II take this picture and start legwork tomorrow.
Вы сделали снимок между вагонами движущегося поезда. You took a picture between the cars of a moving train.
Этот снимок сделан на высоте 16 километров. This picture is taken at 16 kilometers.
Это групповой снимок наших Мастеров и Братьев. This's the group picture of our Master and Brothers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !