Exemples d'utilisation de "снятия" en russe

<>
Не важно, сейчас Мейсон покажет малышке Джордже несколько простейших приемов снятия стресса через мелкий вандализм. So anyway, now Mason is going to show little Georgie a few of the finer points of stress relief through petty vandalism.
Операция снятия с учета была отменена. Retire action was cancelled.
Снятия предупреждения можно добиться тремя способами. There are three ways to resolve your copyright strike.
Методы для пополнения и снятия средств WAYS TO DEPOSIT AND WITHDRAW FUNDS
Жидкость для снятия лака много воняет. Nail polish remover stinks a lot.
Жидкость для снятия лака, растворитель для краски. Nail polish remover, paint thinner.
Значит, напугать их во время снятия показаний. So, scare them off in depositions.
Многие люди используют банкоматы для снятия денег. Many people use cash machines to withdraw money.
Я сейчас снятия с рейса мешка конверт. I am now removing from the flight bag a manila envelope.
И он будет хорош для снятия моего напряжения And he's good for relieving my tension
Не позволяй алкоголю становиться излюбленной формой снятия стресса. Don't let alcohol become your chosen form of stress management.
Все для снятия стресса есть в моей книге. Anything to relieve stress is good in my book.
(Депозиты — Снятия + Прибыли и убытки по открытым позициям). (Deposits - Withdraws + P&L of opened positions).
Для блокировки или снятия блокировки участника выполните следующие действия: To ban or unban someone:
Я не хочу быть твоим мячиком для снятия стресса. I don't want to be your stress ball.
Эта процедура используется для снятия блокировки заказа на продажу. Use this procedure to remove a hold on a sales order.
Тело было в плохом состоянии для снятия отпечатков, но. The body was in no condition for fingerprints, but.
Обзор снятия с учета или списания активов [AX 2012] Dispose of or retire assets overview [AX 2012]
Вы не можете прекратить просто посреди снятия моих показаний! You can't just take off in the middle of my statement!
Баланс: $ 1000 (Депозиты — Снятия + Прибыли и убытки по закрытым позициям). Balance: $1,000 (Deposits - Withdraws + P&L of closed positions).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !