Exemples d'utilisation de "собачья шкура" en russe

<>
Чушь собачья. Bullshit.
Запястья боевого летчика, волосы как шкура взрослой выдры, плечи, на которых можно скакать без седла. The fighter pilot wrists, the hair like a mature otter's pelt, shoulders you could ride bareback.
О, эта собачья дверь отлично подойдет для вашего пса Oh, dis doggie door would be perfect for your dog
Свиные шкварки это жареная свиная шкура, приятель. Pork scratchings are fried pig skin, mate.
Собачья голова, завернутая в бумагу, имеет отношение к легенде об Иване? A dog's head in paper, is that anything to do with Ivan's legend?
Цель не оправдывает средства, пока на кону не окажется ваша шкура. The ends don't justify the means until it's your ass on the line.
Клятвы и честь, все это чушь собачья! Words and honor, my great fat ass!
Я не говорил, что оленья шкура была моим худшим подарком. No one said her deer skin was the worst.
Иными словами, ваша собачья история попахивает. In other words, your ghost dog story reeks.
Кажется, это были шкура и мясо благородного оленя. I believe it was chamois and red deer meat.
Говард хотел написать "чушь собачья", но я сказал, нет. Howard wanted to write "mumbo jumbo," but I said no.
Но я хочу, чтобы шкура Морено висела на стене зала заседаний в министерстве сельского хозяйства, когда все закончится. But I want Moreno's skin hanging from the wall of the Earl Butz Conference Room when it's over.
Упругие штаны и собачья яйца не совместимы. Tight pants and dog balls don't mix.
Он высотой в четыре человеческих роста с длинной шеей вроде гусиной, шкура как у леопарда и бегает быстрее лошади. It is the height of four men, with a long neck like a goose, spots like a leopard, and the speed of a horse.
Это уже давно не новость, но я всегда думала, что это чушь собачья. Now, it's no secret that for a long time, I thought that was a load of hooey.
А шкура медвежья есть? Do you have a bearskin?
Это свиная шкура. ~ They're pig skin.
Сама шкура сделана из прозрачной нейлоновой сетки, поэтому если постановщик света захочет, чтобы лошадь почти исчезла, то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак. The skin itself is made out of a see-through nylon mesh, which, if the lighting designer wants the horse to almost disappear, she can light the background and the horse becomes ghostlike.
И вот мы установили, что от 20 до 30 львов погибает, после того, как шкура одного льва оказывается где-нибудь над камином. So we've estimated that between 20 [and] 30 lions are killed when one lion is hanging on a wall somewhere in a far-off place.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !